Закон силы
Шрифт:
— Об этом не беспокойся, — хохотнул король. — В моем королевстве полно бесполезных болванов.
— О! В этом я с вами совершенно согласен, ваше величество! Хотите, я подготовлю вам список лучших кандидатов на мое место? Как вам, к примеру, Фредерик де Моати? Полагаю, великому магистру ордена Серой скалы мой колпак придется как раз в пору. Такого идиота, проморгавшего заговор собственных рыцарей прямо у него под носом, еще нужно поискать.
— Хочешь сказать, что после аудиенции у мэтра Сарсона Фредерик сможет справляться с твоими обязанностями? —
Услышав имя королевского палача, лорд Грей невольно вздрогнул. Если бы и существовала какая-нибудь шкала или классификация самых ненавистных и презираемых людей при дворе Карла Третьего, мэтр Сарсон, королевский палач, наверняка бы занял в ней второе место после королевского шута.
Как и с шутом, у лорда Грея никогда не было конфликтов с мэтром Сарсоном, который, кстати, тоже являлся одаренным.
Королевского палача, на удивление, вообще нельзя было назвать конфликтным человеком. В этом, на первый взгляд, добром, кротком и даже привлекательном человеке, щедро раздававшем милостыню у храмов, невозможно было распознать того, кто еще вчера, например, колесовал или варил кого-то в котле живьем.
Последняя казнь, кстати, была придумана дедом Карла для фальшивомонетчиков. Лорд Грей лично наблюдал за одной такой. Его в тот день больше всего поразило не само действо и крики умирающих, а выражение лица мэтра Сарсона. Оно было деловитым, безэмоциональным и даже немного задумчивым. Словно у какого-нибудь резчика по дереву за работой над очередным узором.
И вот в руки к этому человеку попал великий магистр Каменных рыцарей…
Выходит, уловка Ренара с обнародованием результатов допроса покушавшихся на него Ледяных сработала. Представительница Янтарной гильдии быстро послала весточку своему магистру, и тот мигом доложил о заговоре Каменных рыцарей королю.
— Эдуард, — услышав хриплый голос короля, лорд Грей вздрогнул и вынырнул из задумчивости. — Ну, что же вы там застыли, как истукан. Подойдите поближе, друг мой.
Лорд Грей сделал несколько шагов и опустился на одно колено перед ложем короля. Сейчас он мог уже лучше рассмотреть Карла. Ему стоило труда не показать своей обеспокоенности.
Ренар снова оказался прав — все те же симптомы, как и у маршала де Клермона. Правда, состояние короля намного лучше. Сказывается участие самых сильных целителей в королевстве. Но даже так король сильно похудел. Его черты лица заострились, а кожа начала приобретать серый оттенок. Судя по тому, что король принимает его в постели, ходить он уже не может.
— Ваше величество, — хмурясь, начал повторять извинения лорд Грей. — Простите мне мой внешний вид… Я только что…
— Не стоит, — вяло отмахнулся король. — Мне вас не за что прощать. Вы, как мой истинный и верный слуга, исполняли свой долг. Лучше расскажите мне обо всем, что произошло с моими легионами. Как так вышло, что победное шествие превратилось в позорный разгром?
Во взгляде короля лорд Грей заметил знакомое ему пламя ярости. Поэтому он
Спустя некоторое время в том месте, где было упомянуто предательство графа де Англанда, король прервал рассказ лорда Грея и вопросительно посмотрел на Кико, сидевшего на полу у ложа.
— Графу де Англанду и еще нескольким дворянам несколько месяцев назад было подписано разрешение отправится к Золотому льву с выкупом за сыновей этих вельмож, попавших в плен к аталийцам во время прошлой военной кампании его высочества принца Генриха, — монотонным голосом отчитался шут.
— Кто подписал эти разрешения? — прищурился король. — Я или канцлер?
— Вы, ваше величество, — со вздохом произнес шут.
Лорд Грей понимал, что только что наблюдал за тем, как жизнь канцлера Вестонии висела на волоске.
— Что же, тем хуже для этого предателя, — обманчиво спокойно произнес король.
Лорду Грею не нужно было объяснять, что ждало семью, а также владения графа де Англанда. И ему нисколько не было жаль этого негодяя.
— Я вас внимательно слушаю, друг мой, — обратился король к лорду Грею, и тот продолжил свой рассказ.
В этот раз лорда Грея ни разу не перебили и дослушали до того момента, когда он и его люди покинули лагерь маркграфа де Валье.
Король некоторое время лежал молча, прикрыв глаза. Он явно пытался осмыслить услышанное.
— Что вы можете сказать о новом маркграфе де Валье? — наконец, спросил он, открыв глаза и в упор уставившись на лорда Грея.
— Я уверен, что он безусловно предан вашему величеству, — коротко и твердо произнес лорд Грей. — Именно благодаря ему я и мои люди так быстро смогли добраться до столицы.
— А что это у вас? — король опустил свой взгляд и кивнул на темно-рыжий росчерк на правом рукаве лорда Грея. — Это кровь? Вы ранены?
— Нет, ваше величество, — покачал головой страйкер. — Это всего лишь краска.
— Краска? — удивился шут, тоже внимательно разглядывавший отметину. — По пути в столицу вы успели что-то нарисовать или покрасить?
Король поднял руку и отвесил шуту подзатыльник. Удар был очень медленным и слабым, но Кико даже не подумал убрать голову. Напротив, он ею ловко встряхнул, чтобы бубенцы на его колпаке отзвенели погромче. Получилась очень убедительная звонкая затрещина.
Кико незаметно подмигнул лорду Грею, который распознал хитрость шута.
— Так для чего же вы испачкали в краске ваш рукав? — спросил король, при этом сжимая и разжимая пальцы правой руки.
Судя по тому, как он морщился, даже такое действие, как слабая затрещина, доставляло ему боль.
— Для того, чтобы беспрепятственно проехать по имперскому тракту, — ответил лорд Грей.
Король и шут удивленно переглянулись.
— Объяснитесь, мессир, — сказал Карл.
— Эта отметина стала символом маркграфа де Валье, — ответил лорд Грей. — Каждый воин в его войске имеет на своих доспехах и одежде эту отметину.