Закон Варпа II
Шрифт:
— Ваше высочество, вы снова убегаете! Мы подготовили вам платье для трапезы! — подбежала служанка с одеждой в руках.
— Мне не нравится то платье, оно неудобное! — недовольно воскликнула девочка.
— Но, ваше высочество! И хватит уже приставать к незнакомым взрослым мужчинам! Что о вашем поведении подумают окружающие?!
— Мужчина — знакомый Софии, она ему улыбалась. А значит, он — хороший человек. Правда, сестра?
— Конечно, Виолетта, — улыбнулась старшая. — Виконт Виктор Гарин — весьма неординарная личность. Он спас
— Тебя похитили?! — широко раскрыла она глаза. — Мне ничего не сказали!
— Упс… — высказала София. — Вероятно, не хотели тебя волновать.
— Они думают, что я маленькая. Но я все понимаю!
— Конечно. А это моя младшая сестра — Виолетта Морозова, — пояснила мне девушка. — Судя по потенциалу, она станет самым сильным теургом в семье. Если будет прилежно учиться, конечно, — улыбнулась курсантка. — Так ты не хочешь обнять свою любимую сестренку?
— Конечно! Я рада, что с тобой все в порядке! — бросилась к ней Виолетта.
Я вздохнул спокойнее. Однако спустя несколько секунд мелкая егоза разорвала объятия с сестрой и снова ткнулась мне в бок, прицепившись.
— Виола! — сурово сдвинула брови София. — Ты надоедаешь гостю!
— И ничего не надоедаю. Правда, сударь? — подняла мелкая на меня свои огромные глаза.
— Не надоедаешь, — осторожно погладил я девочку по волосам.
— Виола!
— Чего? Ты еще наиграешься с виконтом, сестра. Дай мне тоже немного времени! Вы собираетесь пожениться? — с непосредственностью ребенка вопросила младшая княжна.
— Ничего подобного! — смутилась София. — Нам пора на званый обед. Веди себя прилично за столом!
— Да-а…
Куда-то в опасную сторону повело. А ведь София далеко не юная девица. Впрочем, это в древние времена наследниц выдавали замуж в юном возрасте. Ныне у них больше свободы. Да к тому же особенности теургов дают о себе знать. Если выдать за первого встречного, можно остаться без внуков. Если она действительно проникнется ко мне чувствами… В этой жизни я ведь не безродный ремесленник, на которого благородная княжна и не посмотрит. А второй сын известного графа Гарина. За такого наследницу выдать не стыдно. Да еще и спасение из лап похитителей. Не в ту степь совершенно завела нелегкая дорога судьбы!
Как бы так мягко отвадить от себя княжну? С ней ведь не получится завести временную интрижку, как с той же Элизой или Анией. А длительные отношения слишком опасны с точки зрения Хаоса. Вести себя гнусно не слишком хотелось. Но, кажется, мне пришла в голову мысль, как сдержать сокращение дистанции.
В роскошном зале княжеского замка нам накрыли шикарный стол со множеством блюд. Удержаться было сложно, но я постарался блюсти этикет, с которым что Гарин, что Ройс были знакомы. Присутствовали обе княгини, князь, две младшие княжны и самый юный княжич. Наследник трапезничал в детском креслице под присмотром нянек.
Виолетта уселась рядом со мной по левую руку, София села справа. Младшая сестра вечно отвлекалась от трапезы, приставала ко мне и демонстрировала свои поделки, изготовленные на уроках творчества. Весьма недурные для ее лет, между прочим. А также обслуживала меня: накладывала еду и подливала напитки в бокалы, исполняя роль прислуги. То ли ей нравилось дразнить Софию, то ли я ей действительно пришелся по душе, то ли меня она почитала за куклу, за которой следует ухаживать. Варп разберешь, что на уме у деток. Особенно княжеских и особенно потенциально сильных архи-теургов.
— Прошу простить за вторжение, ваше величество, — обозначила церемонный поклон Кирхе, внезапно явившаяся во дворец. — Я узнала о возвращении подопечного и не могла остаться в стороне.
— Мы понимаем, преподобная сестра, — заявил князь без какой-либо злости. — Присоединяйтесь.
Кирхе молча поклонилась, но садиться за стол не стала. Принялась изображать роль слуги и издали наблюдать за происходящим. Все-таки у Святой Инквизиции имелись высокие полномочия. Они даже правящую семью могли побеспокоить, явившись без приглашения. Оно и не удивительно. Никто не имел полноценной защиты от разъедающего влияния Хаоса, даже владыки империй. За ними также приглядывали инквизиторы и епископы.
— Так наше звено уже вернулось? — уточнил я.
— Вчера, господин виконт, — кивнула преподобная.
Кирхе не стала мне устраивать допрос на месте, решив не отсвечивать. Мы с семьей Морозовых обсуждали разные новости и слухи. Старшая княжна на трапезе отсутствовала. Она избрала своей стезей военную службу и ныне пребывала в звании командора. Сражалась где-то на периферии.
— Старшая сестра Скайли участвовала в освобождении Кантельмы! — поведала София. — Нельзя ей не восхищаться!
— Кантельмы, значит, — хмыкнул я. Интересно, могли бы мы пересечься, если бы я остался в системе подольше. — Хорошо, что нам удалось выбить Рой из системы.
— Говорят, главный дредноут колонии был взорван изнутри, — заметила Катрина.
— Это же тупые мерзкие жуки. Как у них реакторы каждый день не взрываются сами, непонятно, — пожала плечами Шарлотта.
— Жуки, конечно, мерзкие, но не такие уж тупые… — поежился я, вспомнив муравья-переростка, который меня чуть не прибил.
— Военная служба — это так увлекательно! — заметила София показательно радостно.
Специально ради отца, как я понял впоследствии.
— Дочь, не увлекайся. У нас на тебя другие планы после Академии.
— Может, у меня и свои планы имеются?.. — буркнула она.
— Виконт, а что насчет ваших планов? — перевела тему Катрин.
— Думаю над военной службой. Полеты помогают мне… сбрасывать накопившийся стресс.
— Это так опасно! — покачала головой первая княгиня. — Ваш отец присмотрел вам невесту уже?
— Граф Гарин отдал данный вопрос на откуп сыновьям. Старший брат сам нашел избранницу. У меня также есть дама сердца, но в наших отношения все непросто.