Заложник
Шрифт:
— Может, уйдем? — предложил Коннор, уже японец начал смотреть на них, не скрываясь.
— Что за спешка? — ответила Алисия, все еще глядя на Калилу и не замечая интерес к ней. — Ты еще не увидел статую Линкольна.
— Можно прийти в другой день.
Экскурсовод тоже заметил дочь президента и принялся приближаться. Высокий мужчина в кепке и очках тут же оказался рядом с Алисией.
— Нужно уходить, — сказал Кайл, но не приказывал, а просто не давал шанса возразить.
Алисия увидела причину и виновато улыбнулась туристам.
— Простите, нужно уходить!
Толпа
Глава сорок третья:
Алисия сидела в лимузине и дулась.
— Ты в порядке? — спросила Калила, машина отъехала от толпы.
Алисия ответила не сразу. Она смотрела в тонированное окно на машины на дороге.
А потом сказала сквозь сжатые зубы:
— Агенты отвели меня под конвоем! А люди всего лишь фотографировали!
— У Кайла была причина так поступить, — возразил Коннор, глядя на силуэт стража на переднем пассажирском кресле за стеклом. Он знал, что агент СС умел управлять с толпой, потому Кайл предотвратил возможную угрозу. Он был уверен, что агент отреагировал не только на толпу.
— Но так все время! — возмущалась Алисия, злясь. — Стоит только… хоть немного… чему-нибудь… проявиться, как меня уводят. А я только начала отдыхать и, надо же, радоваться. Но как это сделать, если они постоянно рядом, диктуют каждый шаг, управляют моей жизнью? Весело, да, Коннор? Я — дочь президента страны свободы, но я узница!
— Они хотят тебя защитить, — напомнил Коннор.
Алисия вздохнула.
— Знаю, но откуда такая паранойя?
— Это их работа. Так твои родители не волнуются за тебя.
— Но они не дают мне жить!
— А разве это не рискованно? — мягко сказала Калила.
Алисия яростно покачала головой.
— Нет! Ты представляешь жизнь под надзором? Семь дней в неделю, сутки напролет. Я не могу даже выйти на прогулку с друзьями или по магазинам. Все сначала планируется. А о парне можно сразу забыть. Если я задержусь, отец прикажет привести меня домой! И придется прощаться с парнем под взглядами агентов у дверей Белого дома. Только руки и можно будет пожать. Как же здесь строить отношения? И я удивлена, что отец оставил в Белом доме Коннора!
Он смущенно улыбнулся, надеясь, что дальше Алисия продолжать не будет. Он старался скрывать свою роль. Но Алисия слишком злилась, чтобы искать скрытые смыслы. В ее глазах появились слезы, и Калила обняла ее одной рукой.
— Ты просто еще не видела моих братьев, — сказала она, успокаивая подругу. — Они пострашнее твоих СС будут, а я с ними всю жизнь!
Алисия выдавила улыбку.
— Прости, — пробормотала она. — Не хотела тебя обидеть.
— Знаю, — сказала Калила, вытащив ей платок из коробочки на краю сидения.
— Просто… это невыносимо. Я весь месяц сидела в Белом доме из-за какой-то угрозы, но ничего не было. Я пропустила ночевку у Грейс.
— Она все поняла.
Алисия вздохнула.
— Я вечно все пропускаю.
— Так не порть остаток выходного, — сказала Калила. — Тебе разрешили показать город Коннору, и есть еще столько мест в Вашингтоне — памятники, Капитолий, Космический музей.
Алисия кивнула, вытерев слезы.
— Прости, Коннор. Ты, верно, подумал, что я испорченная принцесса.
— Нет, конечно, — искренне ответил он, сам испытав ее замкнутую жизнь. — Сложно не иметь личной жизни. Но я понимаю, почему тебе нужна защита СС.
— От этого не легче, — сказала она, мрачно глядя на Кайла, а потом на прохожих, что свободно шли по делам за окном. — Порой мне хочется хоть на день стать такой, как они.
Глава сорок четвертая:
Коннор перестал разглядывать сувенирную лавку в Космическом музее, когда вдруг заметил, что Алисии рядом нет.
— А куда делась Алисия? — спросил он у Калилы.
— Сказала, что через минуту вернется, — ответила она, глядя на плюшевую обезьянку в скафандре. — Поверить не могу, что НАСА отправляли в космос обезьян! Это жестоко.
Коннор неловко схватил плюшевого мишку в костюме космонавта.
— Похоже, медведей тоже отправляли! — пошутил он и увидел Алисию в очереди. Он заметил и Кайла у сувенирной лавки, играющего роль папы, ждущего семью. Агент Брук была у входа, а еще один агент у двери с табличкой «Посторонним не входить», еще четверо разглядывали сувениры. Все выходы наблюдались, сбежать Алисия не смогла бы.
— Нашел что-нибудь для семьи? — спросила Алисия, возвращаясь с пачкой чего-то в руке. Коннор покачал головой. Он уже купил шелковый шарф для бабушки и браслет с перьями для мамы в музее индейцев. Но он не знал, когда сможет отдать им подарки, ведь не знал крайнего срока задания.
Алисия отдала ему пачку.
— Попробуй.
— Спасибо, — Коннор посмотрел на предмет. На упаковке был шаттл НАСА и слова «Для миссии: лиофилизированное мороженое». Он посмотрел на Алисию. — Серьезно?
Алисия криво улыбнулась.
— Говорят, первые астронавты ели это.
Он открыл пачку и вытащил разноцветное неаполитанское «мороженое», что было высушенным и легким, словно пенопласт. Он осторожно надкусил его.
— Неплохо. Похоже на… твердую сахарную вату, — сказал он, хрустя десертом.
После случая у мемориала Линкольну Алисия и Калила повезли его по лучшим местам Национальной аллеи. В музее американской истории он увидел рваный красно-бело-синий флаг, что стал вдохновением для гимна США. В музее естественной истории он постоял у ноги трицератопса по имени Наседка, экспонату было шестьдесят пять миллионов лет, и увидел бриллиант в 45 карат, что когда-то принадлежал Марии-Антуанетте. У камня охраны было больше, чем у Алисии. И после музея индейцев они попали в космический музей, где показывали самолеты и космические корабли. Он сфотографировался у всех памятных мест, в том числе, и возле памятника Вашингтону, Капитолия и, шутки ради, возле Белого дома.