Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Это космопорт Лавринты, - пояснил маршал. Букстен в общих чертах представлял, что за малоприятное зрелище предстоит ему увидеть. Тем не менее он поежился, наблюдая, как человек с его лицом, забрызганный кровью с ног до головы, мечется по людному залу космопорта и палит в преследователей из бластера. Нельд поставил видеозапись на стоп-кадр, потом увеличил фигуру лже-Букстена во весь экран.

– Что это у него вместо левой руки?
– поинтересовался он.

– Кажется, я догадываюсь, ваше высокопревосходительство, - вглядевшись, ответил контр-адмирал.
– Очень похоже на лапу корнеозавра.

– Впервые слышу о такой зверюге.

– Это травоядные

ящеры, которые водятся на планете Тангра, ваше высокопревосходительство. Я упоминал о них в рапорте.

– Ладно, едем дальше, - пробурчал маршал, снимая запись со стоп-кадра.

Преследуемый вооруженными людьми в штатском, лже-Букстен шмыгнул в дверь служебного хода, и бредовое зрелище паники в зале ожидания сменилось четырьмя снимками убитых полицейских. Затем изображение погасло, зеленые шторы медленно сомкнулись.

– Ну-с, как вам это нравится?
– произнес маршал, поворачиваясь лицом к Букстену.

– Увы, топорная полицейская работа, - скривившись, как от зубной боли, процедил контр-адмирал.
– Никакого другого результата и не могло быть, ваше высокопревосходительство.

– Я имел в виду другое.
– Нельд подался вперед, не скрывая своей крайней заинтригованности.
– В рапорте вы утверждаете, что этот ваш Джандар владеет в совершенстве гипнозом. Мало того, еще и мысли умеет читать. Так оно и есть, вы уверены?

– Строго говоря, я сомневаюсь, что имел место именно гипноз, ваше высокопревосходительство. Мне пришлось испробовать это, когда он ворвался в мою спальню. Могу засвидетельствовать, он проделывает это молча, без всяких пассов и почти моментально. Ничего общего с традиционным гипнозом. В рапорте я употребил этот термин лишь за неимением иного, в целях краткости изложения...

– Давайте-ка отбросим мелочи, важна суть, - нетерпеливо оборвал его Нельд.
– Еще он умеет принимать облик другого человека. Да так, что нипочем не отличить. Мы только что видели это. Но я сомневаюсь, что сами вы могли бы так лихо бегать или эдак вот разделать кучу полицейских на котлеты, верно я говорю?

– Да, ваше высокопревосходительство, мне такие подвиги не под силу, смиренно признал Букстен.

– Так что и физические кондиции у него редкостные независимо от облика. Маршал многозначительно поднял палец.

– Принимая все это во внимание, я и пришел к выводу, что его нужно ликвидировать немедленно, при первой же возможности, - заявил контр-адмирал. Надеюсь, ваше высокопревосходительство, теперь моя точка зрения не вызывает сомнений.

– Отнюдь нет. Напротив. По-моему, ваш приказ угробить его на месте был опрометчивым. И наше счастье, что полицейские им пренебрегли, - отрезал Нельд.
– Фигуранта надо взять живым любой ценой.

– Боюсь, как бы цена не оказалась чрезмерной...

– Да вы просто на него взъелись, Букстен, - снисходительно осклабился маршал.
– И теперь порете горячку. Спрячьте свои эмоции, чтобы не завалить важное дело. Иначе вам придется заняться другими операциями, попроще.

– Простите, ваше высокопревосходительство. Возможно, я действительно не свободен от предвзятости, - скрепя сердце признал контр-адмирал.

– Этот человек - оружие. Скажу больше. Он - супероружие!
– Нельд взволнованно взмахнул сухим кулачком, усыпанным старческими коричневыми пятнышками.
– Вы хоть понимаете это?!

– Да, совершенно верно. Однако разрешите уточнить, ваше высокопревосходительство, он не совсем человек, - заметил Букстен.

– Неважно. Будь он хоть черт с копытами. Он умеет то, что нам и не снилось. А из его трупа много не вытянешь. Надо непременно взять его живым, ясно вам наконец? Изолировать, засекретить, учесть ваши ошибки, чтобы перекрыть все лазейки для побега. Его способности надо изучить и взять на вооружение. Что, вы вроде не согласны?

– Скорее всего его дарования уникальны, и обычный человек перенять их не сможет, - скептически промолвил контр-адмирал.
– А вот угрозу для окружающих он несет реальную и, я бы сказал, угрозу огромную. Поначалу я исходил только из этого, ваше высокопревосходительство.

– Угрозу?!
– сардонически фыркнул Нельд.
– Ладно, пускай он прирежет еще нескольких полицейских, как-нибудь стерпим. Вам что, их жалко?

– Человек, способный преобразиться в кого угодно, способен вытворить что угодно, ваше высокопревосходительство, - не сдавался Букстен.
– Страшно даже представить последствия, если он сумеет перебраться сюда, на Демион.

– Вот и давайте позаботимся об этом, - предложил маршал.
– Надо срочно мобилизовать все силы. Немедленно перебросить на Гиркад отборные спецбригады. Перевернуть планету вверх дном, если потребуется. Вплоть до введения чрезвычайного положения.

– Разумеется, ваше высокопревосходительство.

– Теперь вот еще что. Самое наиглавнейшее. Он не должен попасть в руки людям с той стороны. Ни в коем случае. Вы представляете себе размеры нашего урона, если они сграбастают фигуранта и сумеют перенять его способности? Да тогда Конфедерация шутя переиграет нас по всем статьям, даже не развязывая войны.

– Совершенно верно, ваше высокопревосходительство, этого допустить нельзя.

– Значит, нужны срочные меры по линии контрразведки, - сделал вывод Нельд.
– Об этом я позабочусь лично.

– Для начала следовало бы запустить пакеты противоречивой дезинформации через двойных агентов, - деловито предложил Букстен.
– Надо сбить противника с толку, тогда мы выиграем в темпах.

– Ну, это само собой, только надо брать шире, - проворчал маршал. Ситуация слишком накаленная. Значит, я думаю, так. Все выявленные червяки в наших рядах должны быть немедленно ликивидированы, дольше терпеть их нельзя. Далее. Всю агентуру противника на Гиркаде необходимо срочно нейтрализовать любыми доступными средствами. Всю, под корень.

Букстену не удалось сохранить спокойное выражение лица, поскольку Нельд размахнулся чересчур лихо. Потрясенный контр-адмирал подался вперед, его брови поползли вверх, рот приоткрылся и снова захлопнулся, в последний момент Букстен опамятовался и не дал хода рвущемуся наружу возмущению.

Такую авантюру, как разгром агентурных сетей противника на Гиркаде, мог задумать лишь оборзев-ший окончательно кретин, страдающий манией величия в последнем градусе. Дело в том, что номинально Гиркад являлся имперским самоуправляемым протекторатом, специализировался преимущественно на туристическом и курортном бизнесе, а с точки зрения разведывательных служб представлял собой идеальную буферную зону. Поэтому секретные агенты всех мастей и с обеих сторон издавна облюбовали курорты Гиркада в качестве главного перевалочного пункта и средоточия резиденту?. По негласной обоюдной договоренности там образовалась как бы нейтральная территория, где все за всеми прилежно наблюдали, но никто никого не трогал. Подобное положение дел устраивало решительно всех, включая имперские спецслужбы. Гораздо легче контролировать старых добрых знакомых, которые знают свое место и рамки дозволенности, а потому не горят рвением совершать подвиги, довольствуясь вербовкой по мелочи, подстраховкой транзитных коллег и курортными усладами.

Поделиться:
Популярные книги

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5