Замужем за негодяем
Шрифт:
– Ты занимаешься перекупкой недвижимости. Они же говорят о сохранении традиций прежних владельцев. Ты внушил им, что заинтересован в этом, чтобы выгодно приобрести их собственность.
– Вряд ли у меня получится переубедить тебя, Хейли, раз уж ты так уверена в своей правоте. Но я действительно собираюсь купить усадьбу Хендерсонов, чтобы лично поселиться в ней.
– Мне бы очень хотелось, чтобы это было так. Потому что я возненавижу себя, если узнаю, что ты использовал мое присутствие и легенду о наших
– Но твое присутствие уже помогло прийти им к окончательному решению. Потому что до последнего времени они сомневались. Ты оказала мне неоценимую услугу, детка. И я собираюсь отблагодарить тебя за это, – сказал Джаспер, склонившись над Хейли.
– Что ты делаешь?
– Хочу поцеловать свою невесту.
– Не прикасайся ко мне.
– Перл смотрит сейчас на нас в окно. Ты обязана доиграть свою роль до конца.
– Она не может видеть нас, мы далеко ушли.
– Может, и не видит, но логика событий требует того, чтобы жених поцеловал невесту.
– В этом нет необходимости, Джаспер.
– Напротив, я чувствую острую необходимость поцеловать тебя.
Хейли, отчаявшись помешать ему, обняла Джаспера за плечи, а он, не встретив никакого сопротивления, крепко обхватил ее талию и с аппетитом припал к сочным губам. Хейли беспечно отдалась пьянящему поцелую, долгому, пугающе глубокому и бесконечно чувственному. Страстность Джаспера внушала ей трепет.
Когда волна наслаждения отхлынула, Хейли сказала:
– Я не отвечаю за свой действия. Ты должен сам останавливаться, когда это надо.
– Я не стану останавливать себя, потому что мне это не нужно, Хейли. Мы далеко зашли в нашей игре, и поворачивать назад я не собираюсь.
– Ты сам сказал, что это игра, Джаспер. Значит, и поцелуи – всего лишь сладкий обман.
– Если поцелуи и можно считать обманом, то те чувства, которые они пробуждают, все же истинны.
– Мы должны остановиться до того, как эти чувства станут играть нами.
– Только как это сделать…
Они стояли на берегу тихой реки и смотрели голубую даль.
– Ответь честно, Джаспер. Ты сохранишь это место неизменным?
– А я хорошо буду смотреться в галифе и высоких сапогах?
– Ты умеешь скакать верхом?
– Умею, но не на лошадях, а на мотоцикле.
– Перестань отшучиваться, ответь серьезно.
– Тебя так волнует судьба этого места, что придется поручить его твоим заботам.
– Не верю ни одному твоему слову.
– Тебе просто нравится спорить со мной, Хейли.
– Возможно, – улыбнулась она. – Сколько я могу помнить, мы всегда сталкивались в словесных дуэлях.
– Мне это известно. Но какова причина?
– Причина в тебе, Джаспер. В самоуверенном подростке, который считал ниже своего
– О чем я мог разговаривать с плаксой?
– Вот именно об этом высокомерии я и говорю.
– Но что могло быть между нами общего? Тебе четырнадцать, мне девятнадцать. В юности даже разница в год равна целой жизни. Другое дело теперь, когда мне тридцать три, а тебе двадцать восемь. В этом случае пять лет погоды не делают.
Хейли задумчиво вслушивалась в его слова, пропуская между пальцами высокие стебли трав.
– Ты когда-нибудь задумывалась о том, кто твой отец, Хейли? – неожиданно спросил Джаспер.
Девушка подняла на него печальные глаза. Она с ранних лет задавалась этим вопросом, пока однажды ее мать не намекнула, что человек, которого можно назвать ее отцом, отбывает срок за тяжкое преступление. Тогда Хейли прекратила всяческие расспросы.
– Нет, – холодно ответила она Джасперу.
Джаспер взял Хейли за руку и, глядя ей в глаза, сказал:
– В жизни есть куда более неприятные вещи, чем простое незнание своих корней.
– Например, вынужденная женитьба на сводной сестре? – спросила Хейли и попыталась высвободить свою руку.
Джаспер не выпустил ее, а наоборот, крепко стиснул пальцы.
– Пусть я жениться и не планировал, по крайней мере, не теперь, но уверен, что свыкнусь с этим.
– Зачем же свыкаться? Это всего на месяц. Ты сам предостерегал меня от привыкания к твоему дому…
– Ты права.
– И ты с нетерпением будешь ждать окончания нашей сделки, – с хитрой улыбкой предположила Хейли.
– Но пока я с нетерпением жду ее начала, – удивил ее неожиданным признанием Джаспер.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Хейли вспыхнула от смущения.
– Мы все уже обговорили, – сухо напомнила она Джасперу. – Это будут бумажные отношения. Ни о каких иных не может быть и речи.
– Очень жаль.
– Ты сказал, что не испытываешь интереса ко мне, и мы пожали руки на этом основании. В противном случае я бы не согласилась.
– Да, мы пожали руки, но можем передумать и пожать их вновь, – произнес Джаспер. – Мне приятно прикосновение твоих рук.
– Нет, – твердо произнесла Хейли.
– Что – нет?
– Ты не заставишь меня спать с тобой.
– Считаешь, у меня нет шансов?
– Я этого не хочу, – отвернулась Хейли от его пытливого взгляда.
– Ты так тушуешься, когда говоришь об этом. Забавно наблюдать.
– Ты обещал мне…
– …не спать с другими женщинами. Но я буду счастлив разделить супружеское ложе со своей женой, когда она этого пожелает.
– Она этого не пожелает! – воскликнула Хейли.
– Неужели никогда? – провокационно уточнил Джаспер.