Замужем за незнакомцем
Шрифт:
— Стефи, что ты здесь делаешь? — удивилась Эмма.
За Стефани ответил Берк:
— Мисс Пайпер, основываясь на полученной от тебя информации, решила изучить семью Девлинов.
— Стефи, я же просила тебя этого не делать, — поморщилась Эмма.
— Я не упоминала ни твоего имени, ни этого центра, — сказала Стефани. — Я просто побеседовала с одной из своих учениц. Объяснила, что волнуюсь за нее, и сказала, что, если она захочет поговорить,
Берк протянул Эмме тетрадь с сочинением.
— Взгляни на это.
Эмма увидела нарисованную маркером рожицу.
— «Помогите»? Это Алида Девлин написала? Ты не спросила у нее, что это значит?
— Я не знала, как поступить. И решила обратиться к специалистам. Посоветуйте, как мне себя вести.
В больничной палате были две женщины. Одна — худая и бледная старушка — лежала под капельницей, а вторая, тоже в возрасте, краснолицая и на вид пышущая здоровьем, громко похрапывала в кресле.
— Прошу прощения… — Джоан Аткинс дотронулась до плеча той, которая спала в кресле.
Берди вздрогнула и инстинктивно схватилась за сумочку. Моргая спросонья, она уставилась на Джоан и Трея Марбери. Ее седые волосы были растрепаны, от нее пахло спиртным.
— Это миссис Уэбстер? — спросила Джоан, показав на спящую женщину с капельницей.
— Да, — кивнула Берди. — А вы кто?
— Я лейтенант Аткинс из полиции штата. А это детектив Марбери. Вы, наверное, миссис Теобальд?
— Да, это я. Я ее кузина. Ухаживаю за ней. — Берди уселась поудобнее. — Я бы предложила вам присесть, но…
— Совершенно необязательно, — сказала Джоан. — Я хотела спросить вас про вчерашний день.
— Вы насчет Дэвида? Меня вчера вечером уже спрашивали. Сюда заходил еще один детектив.
— Это был я, — сказал Трей.
— С вашего позволения я хотела бы кое-что уточнить. — Когда Дэвида Уэбстера привезли в участок, Джоан как раз вызвали в Ньюарк, по другому делу. — Миссис Теобальд, вчера днем вы неотлучно находились при миссис Уэбстер?
— А как же, — ответила Берд. — Никуда не выходила.
— А ее сын Дэвид Уэбстер?
— Я уже говорила вот этому. Я позвонила Дэвиду, потому что не могла ее разбудить. Он помог мне доставить ее сюда.
— В котором часу это было? — спросила Джоан.
— Где-то в половине четвертого. Точно, не позднее четырех.
— Мистер Уэбстер остался в больнице?
— Ну да. Просидел в больнице до девяти.
— И вы все это время бодрствовали?
— А как же. Бодрствовала, конечно.
—
— На меня — нет.
— Может быть, вы принимаете какие-нибудь лекарства со снотворным эффектом?
— Никаких, — уверенно ответила Берди.
— Миссис Теобальд, вы только что спали.
Берди поскребла подбородок.
— Ну, если и задремала, то на минуту-другую.
Джоан пристально посмотрела на нее:
— А вчера вы не спали?
— Нет, конечно! — возмутилась Берди. И тут ее уверенность иссякла. — Разве что подремала чуток.
Джоан вскинула брови. Трей Марбери вздохнул.
— Значит, — продолжила Джоан, — вы не можете утверждать, что мистер Уэбстер находился здесь с половины четвертого до девяти? Он ведь мог выйти, пока вы спали.
— Я такого не говорила. Насколько я знаю, он был тут. И что вы к нему привязались? — вскинулась Берди. — Такой хороший мальчик.
Берк открыл дверцу своего серебристого «лексуса», бросил на переднее сиденье почту.
— Скинь все это на пол, — сказал он.
Эмма удивленно посмотрела на него. Дома и на работе он был очень аккуратен. А в машине у него лежало несколько еще не вскрытых конвертов со счетами и банковскими извещениями.
— Ты, кажется, запустил свои дела, — сказала она.
Берк вздохнул.
— В последнее время мне трудно бывает сосредоточиться, — признался он.
Эмма попробовала переложить кипу писем на заднее сиденье, но ей было больно поворачиваться.
— Я их подержу на коленях, — сказала она.
— Зачем я это делаю? Наверное, окончательно спятил, — пробормотал Берк, выезжая со стоянки на улицу.
— Вовсе ты не спятил. Ты просто позволяешь себе то, чего другие начальники не позволяют.
Берк покачал головой.
— За такие дела я могу и места лишиться. — Он покосился на Эмму. — Ты не волнуйся, я не передумаю. Это действительно важно.
Эмма кивнула.
— Ты знаешь, куда ехать?
— Тут недалеко.
Эмма устроилась поудобнее и, взглянув на конверт, лежавший сверху, удивилась:
— От коронера?
Берк взглянул на конверт:
— Уже пришло?
Эмма взяла письмо:
— Да. Кто-то умер?
— Натали, — мрачно ответил он.
— Я думала, кто-то из пациентов, — смутилась Эмма.
— Я хотел ознакомиться с результатами вскрытия. После того, что случилось с тобой, я стал думать…