Занесенный клинок
Шрифт:
— Нет! — крикнула Мэллори, собирая свою магию и готовясь спуститься с холма к Симпсон, уже собравшей магию для выстрела, чтобы остановить все, что может бросить Сорша.
Но было слишком поздно.
Глава 21
ЧУДЕСА НАУКИ
Привлеченная светом, Сорша двинулась в сторону Симпсон. Пудреница упала на землю там, где милисекунду назад находилась Сорша, и распахнулась, заклинание бессильно разлилось по земле дымкой золотистого света. Сорша уже была в полутораметрах оттуда,
— Симпсон! — крикнула Мэллори. — Беги!
Слишком упрямая, чтобы послушаться, Симпсон бросила еще один залп. Сорша отбила его, как раздражающее насекомое, а потом послала огненный шар в Симпсон. В то же самое время Мэллори метнула свой, но доработка пудреницы вытянула слишком много ее магии, и она потерпела неудачу.
У Симпсон, может, и были кое-какие магические навыки, но она была недостаточно изворотливой. Вместо того, чтобы уклоняться, она развернулась, словно собираясь бежать. Огненный шар попал ей прямо в спину, отчего она полетела в снег. Она упала с отвратительным шипящим звуком и не двигалась.
— Она убила ее, — проговорила Мэллори. — Убила ее.
И когда она ее убила, магическая маскировка колдунов ослабела, сделав видимой нить голубой магии теперь уже треугольной формы, которая вибрировала над ними. Она походила на жидкий неон и рассеянный голубой свет вокруг них. Теперь мы могли видеть их всех… и Сорша тоже.
«Нам понадобится План Б», — сказала я Этану, шагнув к Мэллори так, что мы встали в одну линию, противостоя Сорше. Но ее глаза и ее ярость в тот момент были направлены на трио колдунов, которые подняли нить в воздух и начали перемещать ее по холму. Я предположила, что это должно быть лассо, весьма буквальный способ поймать Соршу и передать в руки полиции.
Пудреница Мэлоори казалась более простой и утонченной по сравнению с этим.
— Они что, думают, будто она будет стоять на месте? — спросила я.
— Они думали, что останутся невидимыми, — ответила Мэллори. — Но да, это слишком проблематично. Что я могла бы им сказать, если бы они поделились этим со мной. — Она сформировала еще один шар и бросила его в воздух. И снова вхолостую.
И она была не единственной. Голубые вспышки начали прорезать воздух с другой стороны лагуны. Катчер, — подумала я с облегчением.
Над лагуной летали искры, пока колдуны сражались, в воздухе разливалась магия каждый раз, когда заряды сталкивались, поэтому небо над всем островом начало светиться от их дымки.
Сорша была сосредоточена на колдунах и продолжала продвигаться через слой снега высотой по пояс на другой стороне холма к долине, где лагуна отражала магию. Она приближалась к лассо, которое колдунам все еще удавалось удерживать над головами, но у них были проблемы с его стабилизацией. Оно тряслось и дергалось между ними, скорее как проводник под током, нежели лассо.
Сорша нацелила огненный шар в Баумгартнера, который отразил его своим зарядом. Но он потерял возможность
— Сдерживающее поле пало, — сообщила Мэллори в устройство связи.
Сведя непосредственную угрозу к минимуму, Сорша повернулась к нам и начала пересекать холм. Я толкнула за себя Мэллори, явно изможденную, и обнажила свой меч — и зубы — нацелившись на Соршу.
— Я брошу свой меч, если ты бросишь свою магию, — сказала я. — И у нас будет старая добрая рукопашка.
— Вы не могли просто дать мне то, чего я хочу, — произнесла она, сузив на нас взгляд, ее волосы растрепались и поднялись в воздухе, когда она собралась швырнуть очередной шар.
Мои нервные окончания все еще покалывало, но я сделала шаг в ее сторону. Все, что угодно, лишь бы отвести ее внимание от Мэллори.
— Я не имею привычки вручать мой город самовлюбленным колдуньям.
— Я покажу тебе самовлюбленную, — проговорила она и взмахнула рукой в воздухе.
Такой легкомысленный жест, в котором так много силы. В воздух выплеснулась энергия. Я заслонила от нее Мэллори, в полном смысле слова приняв удар на себя. Я коленями упала на землю, мои конечности тряслись от новой порции ни на что не похожей боли.
Мимо меня пронесся свет, заряд голубого огня, который попал ей в руку, он был выпущен Мэллори. Сорша прижала руку к ране и закричала от боли так, что, казалось, земля затряслась. Словно выстрел, загремел гром, когда небо рассекла молния того же тошнотворного зеленого цвета.
— Вы за это заплатите! — закричала она в небо. И когда она снова посмотрела на нас, ее губы зашевелились в каком-то безмолвном напеве. Она вытащила из кармана пучок того, что выглядело как шалфей, коснулась кончиком пальца его края и подпалила. Она провела им по воздуху перед собой, все еще двигая губами, и та же коварная магия собралась вокруг нас.
— Магия наступает! — сообщила я по устройству связи сквозь помехи, мой голос все еще был хриплым от боли, и понадеялась, что кто-нибудь меня услышит. — Приготовься. — К магии и монстру, которого она может создать, — подумала я.
Мэллори вскрикнула и съежилась на земле, зажав уши руками. А воздух вокруг нее начал светиться, гудеть от магии. Казалось, что от ее тела поднимался пар. Но это была магия — магия, которую Сорша тянула из нее мощью своего мерзкого пения.
— Мэллори! — произнесла я и обняла ее, защищая ее тело своим и закрывая ее руки своими на случай, если это поможет блокировать звук.
Мэллори снова закричала.
— Я здесь! — крикнула я сквозь треск силы Сорши. — И я помогу тебе. Просто сконцентрируйся! Не позволяй ей использовать себя!
Все тело Мэллори напряглось, и она начала трястись от прилагаемых усилий.
Я не знала, что еще сделать, как еще ей помочь в битве, которую она вела с собой, чтобы заблокировать магию и звук пения. Я начала напевать единственную мелодию, которая пришла мне на ум.