Занимательная Эспрессология
Шрифт:
Когда я вижу столько дружеских лиц, мне становится легче. Однако потом я замечаю... Мелиссу. Что она делает здесь? Ведь она однозначно заявила, что никогда не будет знакомиться с моей помощью. А значит - помоги мне, Боже, если она опять ляпнет мне какую-нибудь гадость, но на сей раз перед камерой...
Дерек, подняв руки, объявляет:
– Добро пожаловать, дорогие гости! Я рад приветствовать вас на третьем вечере эспрессологии!
В толпе слышатся выкрики и улюлюканье, кто-то аплодирует.
– Спасибо!
– продолжил Дерек.
–
В этот раз народ разражается еще более громкими возгласами. Макензи, Хоуп и Оливия, выглянув из угла, где на них наводят последний лоск перед съемкой, машут толпе.
– Сейчас мы начнем. Постарайтесь, по возможности, не обращать внимания на камеры. Просто проходите к стойке, заказывайте кофе нашим бариста и оставляйте свои данные Джейн.
Услышав мое имя, толпа в третий раз взрывается приветственными возгласами. Я чувствую, как заливаюсь краской.
Я удобно расположилась за столом, пальцы на клавиатуре, - я готова начать. Слышу, как в другом конце зала Хоуп вещает: «Эспрессолог работает именно в этой кофейне Wired Joe's в Чикаго...» Мне придется забыть про нее, если я собираюсь работать.
Скромного вида парнишка лет двадцати с небольшим, оставив заказ Эм, подходит к моему столику. У него темные волосы и смуглая кожа. На нем клетчатая рубашка с длинным рукавом, заправленная в брюки цвета хаки.
– Как дела?
– улыбаюсь я.
Кивнув, он передает мне листок со всей информацией о себе. Bay, он неплохо подготовился.
Я вношу информацию в таблицу: Ношад Рахим, мужского пола, двадцать один год, фанат компьютерных игр.
– Но, - говорю я.
– здесь нет самого главного. Ваш любимый напиток?
Ношад, улыбнувшись, пожимает плечами:
– Маленький мокко «зебра».
Черт возьми! Никогда бы не подумала. «Зебра» - это обычный мокко, смешанный в равных частях с мокко на белом шоколаде. Честно говоря, я ожидала от него чего-нибудь поскромнее, вроде «кофе дня». Я вношу в таблицу «Мокко "зебра"» и открываю тетрадку, чтобы освежить в памяти запись об этом напитке.
Маленький или средний мокко "зебра"
Сообразительный, пикантный, любит пробовать что-нибудь необычное. Страсть к приключениям у него в крови. Творческий, остроумный, с ним всегда весело. Нормально выглядит: не рок-звезда, но и не служащий автомобильной инспекции. Она: может быть, писательница или художник, почти наверняка с добрым сердцем. Он: скорее всего, компьютерщик, предпочитает общаться с противоположным полом по Интернету, любезен.
Да, да, теперь я вижу. Хорошо, что проверила, - а то могла бы испортить мальчику личную жизнь.
– Ношад, - говорю я.
– Теперь у меня есть вся нужная информация. Если я найду тебе пару, передам ей твои координаты.
Он кивнул и ушел к стойке ждать свой кофе.
Я вижу, как Эм принимает заказ у следующего парня в очереди. Он оборачивается ко мне. Хмм, симпатичный! Высокий - как минимум метр восемьдесят пять, немного полноват, широкоплечий, с темными, коротко стрижеными волосами.
– Как тебя зовут?
– спрашиваю я.
– Меня зовут Рик, - отвечает он.
– Я предпочитаю средний американо, и я ищу своего ангела.
Какой искренний! Наверное, я сегодня же смогу его с кем-нибудь познакомить. Пролистав несколько страниц, нахожу в тетрадке нужную запись.
Средний американо
Необразованный, но патриотично настроенный. Он приходит в Wired. Joe's совершенно не готовым сделать заказ. В меню перед ним мелькает сотня вариантов: всякие незнакомые слова типа «мокко», «латте», «капучино», «эспрессо». Единственным знакомым словом кажется «американо» - его он и заказывает. Зануда и личность очень заурядная. Средний ребенок в семье, вечный запасной школьной футбольной команды - Питер Брейди в мире кофе.
Н-да... Явно я была не в настроении в тот день, когда сделала запись. Не скажу, что в этом нет и слова правды, обязательно надо сделать дополнение. Это моя тетрадь, и при первой необходимости я могу менять записи. Быстро царапаю на странице: «Дополнение: также может предпочитать жить просто. Обычный парень, по-мужски ищущий любви. Середнячок по жизни, однако не лишенный романтики».
– Теперь, Рик, расскажи мне что-нибудь интересное о себе.
– Я говорю на пяти языках.
– Впечатляет!
– Я десять лет был армейским переводчиком.
– Здорово. Рик, побудь где-нибудь неподалеку: может быть, я найду тебе пару сегодня же вечером.
– Здорово, - вполне удовлетворенно говорит он и отправляется к стойке за кофе.
Я исподтишка бросаю взгляд на «болтливых девиц»: они наблюдают за мной, и, кажется, весьма увлеченно. Еще полчаса я общаюсь с клиентами, после чего ко мне подходит Дерек.
– Джейн, сейчас начнется интервью, - напоминает он.
– Уже?
– переспрашиваю я. Он кивает. Я смотрю на «болтливых девиц»: им поправляют прически и макияж.
Я... справлюсь?!
17
Продюссер "Болтливых девиц"попросил сесть за стол. Я кладу правую ногу на левую, выбирая наилучший ракурс и стараясь, чтобы мои новые туфли непременно попали в кадр: уверена, они просто созданы для того, чтобы стать телезвёздами. Техники поправляют свет и проводят последнюю проверку звука. Уилл подмигивает мне из очереди. До него осталось еще несколько человек: он буквально в нескольких мгновениях от того, чтобы найти любовь всей своей жизни. То есть меня.