Западные королевства
Шрифт:
Комнаты нашлись без проблем, дамы все так же, сохраняя режим молчания, сняли для себя номер на втором этаже, а мы с Маркусом разместились в соседнем. Каких-то неожиданностей я не ждал, но на всякий случай организовал ночное дежурство. Первую половину ночи определил другу, а вторую, как наиболее трудную - себе. Пусть Оливия и говорила, что до границы ей ничего не угрожает, нам все же заплатили за ее охрану, а пренебрегать своими обязанностями я не привык.
Ночь ожидаемо прошла без каких-либо эксцессов. Плохая шумоизоляция номеров позволяла слышать все, что происходит в гостинице, однако кроме
Завтракали мы с дамами по отдельности. Оливия максимально дистанцировалась от нас, общаясь лишь в случае крайней необходимости. Маркус не раз и не два пытался растопить этот арктический лед, но пока безуспешно. На все его шутки и комплименты аристократка не реагировала. Николь, в отличии от своей хозяйки, была чуть более приветлива и, если ей разрешали, могла перебросится с нами парой слов.
Второй день стал копией предыдущего: мы ехали, периодически делали короткие остановки и большей частью молчали. К тому же, я до обеда бессовестно дрых, привалившись на стенку дилижанса. Пусть было не слишком удобно, но ночное бдение сделало свое дело - не просыпался я даже от сильных кочек.
Королевство Хартман благодаря сильной власти практически не страдало от бандитов. Конечно случалось и такое, что оголодавшие крестьяне выходили на большую дорогу, но как правило подобное происходило в годы сильного неурожая, а последние несколько лет природа баловала жителей Европы. Ни тебе сильного града, бьющего посевы, ни холодных проливных дождей на все лето, ни засухи на пару месяцев. Благодать.
Помимо всего прочего отсутствие бандитов было обеспечено тем же фактом, что и в Орловском княжестве - легко нарваться на отряд аристократов. Маги, не особо раздумывая, размолотят в пыль неудачливых налетчиков и не вспомнят об этом инциденте на следующий день. Поэтому наше путешествие до границы не отличалось хоть какими-либо событиями, что не могло не радовать.
Закончилось это благополучие в маленьком городке с непроизносимым названием, расположенным в тридцати километрах от реки, разделяющей два государства. Королевство Андаро вот-вот должно было распахнуть перед нами свои не слишком гостеприимные объятия.
Лошадей вместе с дилижансом оставили на попечение владельца гостиницы, где нам предстояло провести ночь. С полным, лысоватым мужчиной общалась Оливия, и, насколько я расслышал, все имущество отдавалось на ответственное хранение, а если владелец дилижанса не появится через месяц, то с лошадьми и повозкой могут делать, что захотят - хоть продать, хоть самим пользоваться.
– Не пора ли обсудить наши дальнейшие действия?
– спросил я аристократку, когда она завершила разговор.
– Ждите меня через час в вашем номере, - ответила женщина.
Наконец-то. За время пути я не раз пытался поднять этот вопрос, но Оливия хранила молчание. Подобная таинственность сильно напрягала, понятно, что женщина нам особо не доверяет, но зачем тогда наняла?
О том, что делать в королевстве Андаро, мы с Маркусом конечно же рассуждали. С учетом имевшихся у нас данных, нетрудно было догадаться, что Оливия собирается отправиться к мятежникам. От этого и играли. Пробраться на территорию королевства можно
Помимо этого, в самом королевстве, где совсем недавно бушевал мятеж, было очень неспокойно. Часть дворян, примкнувшая к восстанию, после разгрома от королевских войск укрылась в лесах, и теперь их усиленно пытались выследить и уничтожить поисковые отряды. Да и в целом, путешествовать по стране было крайне небезопасно. В связи с этим мы и строили примерные планы передвижения.
Ровно в назначенное время дверь нашего номера отворилась и внутрь вошли обе женщины. Оливия без своей служанки не делала и шага. Усевшись на одной из кроватей, аристократка произнесла:
– Идельбург - конечная точка нашего маршрута.
– Последний крупный город, который удерживают мятежники, - произнес Маркус, - что вас туда тянет?
– Это не ваше дело, господин Лоренсон. Вы получили задаток, смею заметить, очень крупный.
– Никто не отказывается от дела, - сказал я, - но нам надо понимать, к чему быть готовыми. Мы конечно отыскали карту королевства Андаро, но маршрут движения нужно обговорить прямо сейчас.
– Маршрут выбирайте на ваше усмотрение. Главное - мы не должны попасться в руки властям, поэтому заезжать в города крайне нежелательно, как и двигаться по крупным дорогам - нас могут задержать патрули.
– Хорошо, но в таком случае я хочу, чтобы вы приняли некоторые моменты. Будем считать, что мы - военный отряд в тылу врага. Я - командир, Маркус - мой зам, вы - подчиненные. Все наши приказы выполняются четко и без возражений.
– Вообще все?
– внезапно спросила Николь, озорно улыбнувшись.
Я с недоумением уставился на нее. Обычно служанкам не позволялось вот так просто встревать в разговор, однако у Оливии с ее напарницей, видимо были особые отношения, так как аристократка не стала одергивать девушку.
– Все наши приказы будут касаться вашей безопасности, так что да. Все. Если надо будет лечь в грязь - ложитесь, если придется бежать - вы знаете, что делать. Оливия, как у вас с боевой магией?
– Никак. В моей семье не принято учить женщин этому разделу искусства.
– Понятно, но хотя бы щиты вы умеете ставить?
– Да, - после некоторой заминки произнесла Оливия.
– Отлично. Дальше, имеются ли у вас практичные наряды? В платьях по лесам особо не походишь.
– Найдутся.
– Тогда выдвигаемся завтра. Сегодня мы попытаемся выяснить, смогут ли нас переправить через реку, если никого не найдем, придется искать брод. На карте, к сожалению, этого не отмечено.
– Не сомневаюсь, что у вас все получится, - Оливия поднялась с кровати и вышла из номера. Служанка двинулась следом.
– Не сомневается она, - грустно сказал Маркус, едва за дамами захлопнулась дверь.
– а я вот не особо. Ох, надеюсь мне не придется учиться плавать,
– Давно пора. Ума не приложу, как ты до сих пор без этого обходился?