Запах магии
Шрифт:
— И отчего же, а? — шеф по-прежнему добродушно улыбался и строил эдакого доброго дядюшку. Хотя на деле он больше напоминал акулу, привлеченную запахом крови. — Эмм, в судовую кассу залез? Или секретики какие на сторону продал, а?
За эту ухмылку и этот тон хотелось дать ему пощечину, но я заставила себя дышать глубже.
«Он намеренно старается меня задеть, — подумала я, покосившись на хмурого майора. — Чтобы заставить сказать больше, чем я собираюсь».
— Нет, — я гордо подняла голову.
Пусть о чести семьи говорить
Шеф вопросительно изломил бровь.
— Ну а что тогда, Летти, а? И, кстати, вы ведь и Эрнестину втянули в свою аферу, так?
Это оказалось последней каплей.
Я встала и шагнула вперед, заставив майора Чандлера напрячься.
К черту условности! Я безумно устала бояться и улыбаться.
— Я ни во что мисс Брифли не втягивала! — Отчеканила я, глядя в голубые очи шефа. — Мой дед, полковник Трейси, воевал в Дойчляндии. После войны он вернулся домой с маленьким сыном. По документам матерью ребенка числилась молодая медсестра, погибшая в последнем сражении…
— А на самом деле? — как-то непривычно тихо спросил шеф.
Я сглотнула и заставила себя выговорить:
— Дойчляндская шаманка. Она была в плену.
— Хм, — мистер Брифли смотрел на меня во все глаза. Потом упруго, как мячик, вскочил и цепко схватил меня за локоть. — Да вы присаживайтесь, Летти, а? Я же не могу сидеть в присутствии дамы!
И подмигнул.
«Надо же, а минуту назад вас это ничуть не волновало», — сардонически подумала я.
Запал прошел, и я испытывала только чудовищную усталость.
— Гарри, — обернулся к майору шеф. — Дайте воды, а?
— Лучше чая, — попросила я, понимая, что иначе у меня просто не хватит сил довести позорную исповедь до конца.
Тот неохотно отлип от двери и, выглянув в коридор, гаркнул приказ.
Рядовой с подносом материализовался, словно по волшебству…
Горячий чай — очень крепкий и сладкий — быстро привел меня в чувство. Зря я расклеилась, с мистером Брифли это небезопасно.
Не стоило недооценивать этого смешного толстяка.
Сначала он посочувствует, утешит и вытрет мои слезы… а потом бестрепетно воспользуется выуженными сведениями.
— Так что там было дальше, Летти? — вкрадчиво напомнил он, терпеливо дождавшись, пока я допью. — Вы не дорассказали, а?
— Ничего особенного, — пожала плечами я. — У деда имелись влиятельные друзья, и не было других наследников. Так что отцу повезло, тем более что у него не обнаружилось никаких способностей.
— Хм, — шеф потеребил пуговицу на жилете. — Говорят, внуки часто похожи на деда и бабку, а?
— Именно, — кивнула я и через силу улыбнулась. Наверное, смотрелось это жалко, потому что мистер Брифли нахмурил лоб. Что ж, глупо теперь умалчивать остальное. — К счастью, я бесталанная. Но способности проявились у моей младшей сестры: ей стали сниться вещие сны. Какое-то время отцу удавалось все скрывать, пока…
Я покосилась на майора, который — надо же! — отвел взгляд и кашлянул.
От мистера Брифли это, конечно, не укрылось, но комментировать он не стал. Только кивнул, словно что-то для себя уразумев.
— На прошлое рождество в нашем доме собрались гости, — продолжила я. — Агнесс за стол к взрослым не звали, и она спокойно заснула у себя… Няня куда-то отлучилась и за ней не уследила. Не знаю, что случилось, но… Агнесс пришла в столовую. Она была в трансе и…
— И говорила такие вещи, о которых никто не мог знать, — закончил мистер Брифли. — Понятно.
Он был пугающе серьезен, и мне сделалось не по себе.
— После этого скрывать что-то уже было бессмысленно, — я пожала плечами. — Гости считались папиными друзьями, но, конечно, командованию донесли сразу. А капитан флота Его Величества не может иметь настолько подмоченную репутацию. Ему бы простили карточные долги или, например, молоденькую любовницу, но не это. Дойчляндцев ненавидят и… думаю, отцу прямо предложили «сохранить честь».
Я судорожно сглотнула, вспомнив, как не могла поверить. Поверить, что папы больше нет, что уже никогда…
Больно впившись в ладони ногтями, я сумела взять себя в руки.
— Он застрелился, — закончила я устало. — В предсмертной записке он просил только позаботиться о жене и детях.
— И?.. — шеф (пока еще шеф!) поднял брови.
— Мы, конечно, сами виноваты, — я невесело улыбнулась. — Мы были совершенно не приспособлены к самостоятельной жизни. Мама пыталась жить по-прежнему, но деньги быстро кончились… И в обществе нас больше не принимали. О неудобном знакомстве предпочли просто забыть. Понятно, что никто не знал… о настоящих причинах, но хватило и остального.
— О, — мистер Брифли смотрел на меня с прищуром. — Значит, вам никто так и не помог, а?
— Почему же? О нас по-своему позаботились. Во-первых, настоящую причину папиной… папиного самоубийства не назвали. Думаю, хотели избежать скандала. Как же, капитан флота, и вдруг сын врага! — я прикусила губу, заставляя себя успокоиться. — Что-то говорили о долгах, но… В общем, нам подыскали жилье поскромнее и даже заплатили за несколько месяцев. Ну а меня устроили продавщицей в дамский магазин.
— Но это же не место для леди! — почти натурально возмутился шеф и всплеснул руками.
— А я уже не леди, — ответила я спокойно. — Грязная квартеронка, не так ли, майор Чандлер?
Под взглядом мистера Брифли он тревожно шевельнулся и проскрежетал:
— Вы же понимаете, мисс Трейси, что…
— Я все понимаю, — оборвала я устало. — Не надо оправданий. И, пожалуйста, называйте меня мисс Аддерли.
Вколоченные с детства вежливые фразы легко стекали с языка.
— Кстати, — оживился мистер Брифли. — А ведь документы у вас тоже на это имя! Поддельные?