Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Впрочем, кроме его на Симусире нет никакой гавани, залива или бухты, способной для якорного стояния. Остров сей кругом со всех сторон чист совершенно: ни рифов, ни отмелей, ни подводных камней около его нет; если ветер позволит, то на милю можно к нему подойти без всякой опасности, с которой стороны угодно. С восточной его стороны от N оконечности до сопки Прево берег равнее и ниже, хотя есть возвышенности, но редко, а южнее сей сопки он гористее. Леса на сей стороне также нет, как и на западной; от горы, находящейся от сопки Прево к югу в весьма приметной по своей плоской вершине, берег к Z спускается постепенно и потом на милю идет горизонтально, составляя тот самый перешеек, у которого с западной стороны есть впадина в берег; об оной было говорено прежде этого.

От вершины сопки Прево с ZО ее стороны до самого низа видели мы канал, подобный искусственно сделанному: он, должно быть, произведение изверженной лавы. Для определения положения этого острова мы находились около него 17 дней: пасмурность и почти беспрестанные туманы заставили нас употребить столько времени на такое дело, которое в благоприятном климате могли бы кончишь в 2 или 3 дня. Вот сколь трудно описывать здешние берега! Я не должен оставить без замечания, к чести английского капитана Бротона, что положение западного берега Симусира, им виденного, несмотря на позднее время его плавания (в половине октября по старому стилю) и мрачность климата, определено хорошо.

11 июня с полуночи до 8 часов утра мы шли к ZZW при тихом ветре, прежде прямо от N, а потом от NO; до рассвета было ясно, а с восхождением солнца сделалось пасмурно. Я имел причину полагать, что в Буссолева проливе шло к ZW сильное течение; надеясь на оное, взял курс так далеко от Урупа с намерением приблизиться к южной его оконечности с восточной стороны, где на картах назначена гавань. В 8 часов утра, хотя был туман, но он часто проходил, и горизонт очищался на большое расстояние, а потому мы стали держать на WZW. В 11 часу ветер пошел к О, почему была причина ожидать, что он перейдет к ZO, а этого ветра здесь туманы суть неразлучные спутники, то чтобы в продолжение их не быть у берегов против самой средины острова, стали мы держать к W. В полдень взяли высоту солнца и нашли широту 46°01', только горизонт был не совсем чист. Северная оконечность Урупа открылась нам в 5 часу после полудня, и лишь только мы успели крюйс-пеленгом связать положение пирамидного камня и высокую оконечность острова, от которой начинается каменная коса, как в 5 часов мрачность опять покрыла берега. Мы тогда от косы находились на ZO в 13° в 2 1/2 милях, то и пошли от берега к ZO при тихом ветре от ОNO. В 9 часу вечера ветер перешел в ZO четверть; мы тогда поворотили на правый галс, коим шли при умеренных тихих ветрах OZO, ZOtO и ZO до 8 часа следующего утра.

12 июня. До сего времени погода была пасмурная с тонким туманом, а как стало прочищаться, то мы тотчас спустились к берегу на WtZ и поставили все паруса. Берег северной стороны Урупа открылся нам в 10 часов утра, мы продолжали идти к нему, но, увидев впереди сильный сулой, привели к N вдоль него; но к 11 часам пошли в надежде, что свежий ветер, тогда дувший, пособит нам пересилить течение, которое было против нас очень велико: суда по медленности, с какой проходили мы берег, несмотря на большой ход, показываемый лагом, я полагаю, оное мили по две в час, стремилось оно к ZW; мы тогда находились от каменной косы к ZO милях в 5 или 7. Сулой сей занимал от O к W большое пространство, какого мы никогда между здешними островами прежде не видали. По разным местам оного видели большие стада птиц: ар, топорков, старичков, глупышей и пр., также носилось много морской травы и деревьев. По взятым наблюдениям солнечных высот до полудня и в полдень мы определили широту оконечности выдавшейся от Урупа к О каменной гряды 46°16'59".

После полудня скоро нашла мрачность и туман с ветром от ZZO, тогда мы пошли к О; во 2 часу туман немного прочистился и показал нам каменную косу, почему мы спустились на NNO, чтобы быть ближе к берегу на случай, если совсем оный от мрачности освободится. Но в 3 часу туман опять закрыл берега, в то время оконечность косы была от нас на WtZ в 5 или 6 милях. Тогда я решился пройти Буссолева проливом на другую сторону острова, увидев, что при ZO ветре на восточной стороне туманы, будучи в своем течении останавливаемы высокими берегами и горами островов, скопляются и густеют до такой степени, что в самом близком расстоянии от берега не видать ничего, следовательно, лавировать здесь – значит терять время напрасно. А на западной стороне мы всегда горизонта берега чаще находили, и я надеялся, что там нам удастся что-нибудь сделать. Проходя проливом в густой туман, мы, кроме великого множества разных вышеупомянутых родов птиц, касаток, морской капусты, и носящегося леса, ничего не видали.

В 8 часов вечера, полагая по счислению нашему, что мы прошли совсем пролив, привели бейдевинд на левый галс при свежем ветре с порывами от ZO, и тогда же почти открылся нам NW мыс Урупа [83] на ZW 3° на расстоянии по глазомеру 6 или 8 миль. По счислению нашему, со всякой точностью деланному, он должен в это время быть от нас на ZW 6° в 6 милях, но, полагая, что было течение к W, как то мы прежде заметили, я считал себя далеко западнее пролива, а в самом деле мы еще в нем находились. Из этого следует, что в то время, как мы шли проливом (от 2 1/2 до 8 часов после полудня), чувствительного течения не было. Увидев берег, мы шли к нему полчаса под малыми парусами, чтобы увериться лучше в расстоянии до него, а потом поворотили на правой галс; ветер был крепкий ZO с пасмурной мокрой погодой. В 11 часу на ветре прямо было необыкновенное явление, или метеор, который состоял в ярком свете, продолжавшемся секунд пять, отчего вдруг сделалось почти так светло, как днем, и вода кругом шлюпа приняла белый цвет; сей свет разлился во всей наветренной четверти горизонта.

83

Мыс сей Лаперуз назвал мыс Кастриком: по имени голландского судна, плававшего по здешним водам в XVII веке.

13 июня. В полночь поворотили мы к берегу; ветер бы крепкий О и OZO с дождем почти во всю ночь; в половине 7 часа увидели мы прямо по курсу берег Урупа, к 8 часам приблизились к нему мили на 3; но как вершины, так и самые низменности его скрывались в мрачности, так что никаких приметных мест видеть было нельзя, то и не оставалось нам ничего другого делать, как, поворотив прочь, ожидать, пока не пройдет пасмурность. В 9 часов открылись вершины некоторых приметных гор и спустившиеся от них в море оконечности, а низменные места между горами были покрыты пасмурностью и туманом; тогда мы при порывистом свежем восточном ветре, поставив все паруса, какие по силе ветра только можно было нести, пошли к ZW вдоль берега на расстоянии от него миль пяти. Таким образом идя до 8 часа вечера, мы делали беспрестанно крюйс-пеленги для определения взаимного отстояния приметных мест; некоторые из них удались, а другие нет по причине частых шквалов, из лощин острова находивших, которые заставляли нас убирать вдруг паруса и мешали хорошо править рулем. В половине 8 часа настал штиль, и в остальные часы этих суток ветра совсем не было: погода стояла облачная, и по берегам мрачно. Северо-западная сторона Урупа чрезвычайно гориста и не ровна; горы разделяются на 4 куны, или кряжа, почти поперек острова направление имеющие. Каждый их этих кряжей состоит из нескольких островершинных или плоских холмов разной фигуры и высоты; между кряжами находятся низменные места и долины, к коим берег вдается более или менее между мысами, спустившимися от вершин кряжей в море.

И как низкие места и долины покрыты пасмурностью, которая их отдаляет для зрения, а горы и выдавшиеся от них оконечности чисты, то когда из-под мрачности низкой берег виден, тогда кажется, что он далеко впадает внутрь острова и образует пространный залив, а когда низкого берега не видать, то можно подумать, что тут и хорошая гавань есть или пролив. Но коль скоро мрачность пройдет, и низменности покажутся ясно, тогда откроется, что казавшийся большой залив не что иное есть, как едва приметный вгиб берега. Мы часто обманывались таким образом, и этого дня остались в сомнении: между четвертым и третьим кряжем ничего в пасмурности видеть было нельзя, а по направлению берегов, сравнивая оное с картой Бротона, в сем месте должен быть пролив между южною оконечностью Урупа и N берегом острова, которого южная часть на упомянутой карте не назначена. А как от пятого кряжа к ZW идет низкий берег, то мы заключили, что в пасмурности Бротон его не видал, следовательно и означил только северную сторону острова и пролив, отделяющий его от Урупа, а по расстоянию очень можно верить, что тут действительно пролив есть, ибо у Бротона он имеет только 16 миль ширины и направляется по румбу NW и ZO.

Неблагоприятная погода не позволила нам никаким астрономическим средством определить своей широты, следовательно, и узнать, точно ли мы видим то место, где он пролив положил. На сей стороне Урупа второй от N кряж приметнее всех: северная его гора, смотря на нее от NW, имеет на вершине не три шпица, похожие на трезубец, а другие три горы, южнее ее, от W и ZW кажутся тремя колоколами, рядом поставленными, из которых средний гораздо выше других двух. Первый кряж гор приметен по одной круглой горе, над прочими возвышающейся, и по оконечности к WNW, от ней спустившейся, которая кончится прямым, почти перпендикулярным каменным утесом, возле коего в стороне стоит высокий прямой кекур, а четвертый кряж состоит больше частью из плосковершинных гор. Подходящим к острову от W все эти кряжи, лежащие длиною своею в направлении почти NW и ZO, кажутся сплошным хребтом гор, ибо тогда долины и низменности между ними не видны, а идя к средине его от N все кряжи ясно отделяются, и когда острые верхи их и неровности скрыты в мрачности, то они имеют фигуру хлебных скирдов, стоящих рядом, когда на них смотришь по черте, косвенной к направлению, в коем они поставлены. Вечером во время штиля мы видели около себя много очень больших китов, а птиц мало, кроме стада чаек, которых никогда прежде так много не видали от самой Камчатки.

14 июня с полуночи до 3 часов стоял штиль, потом до 6 часов дул весьма тихий ветер от WZW; после до 10 часов опять штиль, а потом задул ветер умеренный от ONO. Во все это время мы имели густой туман: поутру мокрый, а потом сухой. Мы держали бейдевинд под нужными парусами, чтобы не потерять своего места. В 3 часу после полудня прочистилось, и мы увидели Уруп, тогда при ветре NOtO тотчас спустились под всеми парусами к тому месту, где полагали пролив. Скоро после увидели сплошной берег, простирающийся от четвертого к третьему кряжу; а в 7 часов, подойдя к нему на расстояние миль четырех, увидели, что он и внутрь острова вгибается очень мало. На сем месте бросили лот, но 100 саженями дна не достали; после этого спустились под всеми парусами к ZW вдоль берега и стали брать пеленги видных из-под мрачности приметных мест, которых были только видны три горы, а прочие все скрывались.

Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало