Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мы шли от 3 до 4 миль в час, проходя находящиеся на берегу местами японские домики и шалаши мохнатых курильцев. Вся сия сторона острова покрыта большим лесом и вообще хвойным, а местами и черный лес примешен был. В 2 1/2 часа пополудни прошли мы высокие берега острова, а далее от него к югу протягивалась низменная коса расстоянием на 2 или 3 мили, местами на нем стояли деревья, которые казались стоявшими в воде, до тех пор пока мы не усмотрели низменной сей косы, а между деревьями приметили мы в двух разных местах небольшие селения. Коса эта, называемая японцами Керам, составляет восточную сторону гавани, о который сказывал нам Алексей. Чтобы войти в оную, нужно было войти в южный мыс косы, почему мы и пошли вдоль ее к югу, имея глубины от 4 до 3 саженей, грунт повсюду – песок и дресва. В 4 часа пополудни мы находились на глубине 3 1/2 саженей, грунт прежний, от самой оконечности косы на O 1/2 Z в глазомерном расстоянии 1 1/2 или 2 миль; тогда открылись нам между Z и ZW из подтумана низменности берега на расстоянии миль 4 иди 6, которые мы приняли за Матсмайский берег. Но после рассмотрели, что то были небольшие низкие острова, лежащие пред Кунаширским заливом с южной стороны, которые тем легче было принять за Матсмайский берег, что высокости оного сливались с видимой частью этих низких островов.

Малая глубина заставила нас приближаться к гавани с осторожностью, для чего в 5 часов послан был штурман Новицкий вперед на шлюпке промеривать, а мы шли за ним по его сигналам и, пройдя с милю на румб WtN по глубине 3 1/2 , 3 1/4 , 4 и 4 3/4 сажени, вдруг с глубины 4 саженей пришли на 8 саженей, потом минут через пять – на 10 саженей; на дне – чистый желтой песок. В это время южная оконечность была от нас на NW 29° милях в 1 3/4 или 2; тогда же мы приметили, что стоявшее у берега косы японское судно пошло далее внутрь залива; должно было думать, что оно боялось нас. Мы шли далее до 9 часов вечера, а тогда, не желая причинить японцам страху и беспокойства входом к ним в гавань ночью, положили мы якорь на 9 1/2 саженей глубины, грунт – мелкий серый песок.

Южный мыс западной стороны гавани был от нас на NWtW, а южная оконечность косы почти на N. От последней малой глубины 4 саженей до положения якоря прошли мы к NW 3 мили по глубине 8, 10, 10 1/2 , 11, 11 1/2 , 12, 11, 10 и 9 1/2 саженей, грунт везде – мелкий желтый песок. За час до положения нами якоря на средине низменной косы японцы зажгли пребольшой огонь, тогда и на южном мысе западной стороны гавани зажгли также огонь: первый скоро погас, а последний горел во всю ночь и мог бы служишь нам маяком, если бы только мы хотели ночью идти в гавань.

5 июля. В 4 с половиной часа утра 5 числа при тихом ветре от ZW снялись мы с якоря и пошли в гавань прямо на N, через час мы были в самом входе в оную, имея Z конец косы, составляющий восточную сторону этого залива, на О, а крепость, находившуюся в самом внутри его, на NO, с которой тотчас сделали в нас два пушечные выстрела, но ядра достать не могли: при входе в гавань глубина была 9 1/4 саженей, а потом стала постепенно уменьшаться, и на расстоянии мили, переплытой нами, уменьшилась до 4 1/2 сажен. Тогда мы положили якорь, быв от крепости милях в двух глазомерного расстоянии, и послали шлюпку промеривать. Бывший на ней штурман Средний на расстоянии полумили от селения нашел глубину 3 1/4 сажени, которая уменьшалась постепенно, на дне по всей гавани – песок. После промера мы подошли к крепости на расстояние около версты и стали на якорь на глубине 3 1/4 саженей, дно – серый песок.

С этого места крепость мы имели на NO 3°; южной мыс косы Керамы – на ZO 26°, а южной мыс западной стороны гавани – на NW 85°. Когда я поехал на берег, то японцы, подпустив шлюпку мою к крепости, стали в нас стрелять из пушек ядрами и заставили воротиться; после этого мы, снявшись с якоря, отошли к ZW около 3 миль и положили опять верп на глубине 4 1/2 саженей, грунт – песок. Тогда Z мыс W стороны гавани был от нас на NW 14 1/2 °, а город – на NO 40°. На сем переходе мы имели глубину 4 3/4 , 4 1/2 , 4 3/4 , 5, 5 1/4 , 5 3/4 , 6, 7, 5, 4 3/4 и 4 2/3 , на дне везде песок. Так как уменьшение глубины заставило меня положить якорь, то и послал я штурмана Новицкого промеривать сначала на WNW, а после на ZW; в обе стороны он ездил на расстояние около мили. В первом случае глубина уменьшилась постепенно от 4 1/2 до 3 1/2 саженей; а в последнем увеличилась она до 5 1/2 саженей, на дне везде песок. Течение на этом месте по лагу нашла мы на WZW, 3/4 мили в час.

Погода была очень тихая, почти, можно сказать, штиль до 10 часов вечера, а потом задул крепкий ветер от NW; мы прежде еще узнали о приближении оного по шуму, слышанному нами в проливе между Матсмаем и Кунаширом, который походил на бурун или на шум, производимый великим стадом касаток, когда они плывут по поверхности моря, почему заблаговременно положили еще вместо верпа настоящий якорь.

6 июля. Но с полуночи ветер стал очень крепок; один якорь не мог шлюп держать [87] , несмотря на малую глубину, и мы принуждены были положить другой; тогда шлюп остановился. Крепкий ветер недолго продолжался и к рассвету совсем затих. В 8 часу утра снялись мы с якоря и стали лавировать к городу при тихих непостоянных ветрах. Около полудня, подойдя к японскому селению, поставили кадку с рисунком и с разными вещами для объяснения им причины нашего прихода и, отойдя опять от крепости, легли на якорь на глубине 4 1/2 сажень, грунт – серый мелкий песок. Тут мы все сутки простояли, чтобы дать японцам время на размышление.

87

Надобно знать, что в этом случае нас дрейфовало не с настоящего нашего якоря, которых было только два, каждый в 45 пудов; но с другого, имевшего веса только 25 пудов, которые мы употребляли по нужде.

7 июля. На другой день подошли мы опять к крепости за ответом, а не получив оного, пошли к селению, находившемуся на косе, называемой Керам, и послали шлюпки на берег взять воды и дров. Сами же стали возле оной на якорь на расстоянии от ближнего к городу селения 3/4 мили, имея оное по румбу ONО. Воды тут не нашли, кроме мутной дождевой, а дров и несколько пшена взяли, оставив за оные разные европейские вещи. Во весь сей день был дождь и туман. На следующее утро японцы выставили ответ нам в кадке на воде, которого точного смысла понять мы не могли. Мы пошли на западную сторону гавани к устью примеченной нами там небольшой речки для получения пресной воды, стали на якорь на глубине 3 1/4 сажень от берега в одной версте: Z мыс Керамы был от нас на ZO 35 1/2 °, а Z оконечность западной стороны – на W.

Весь сей день и следующий мы наливали и возили на шлюп воду, японцы нас не беспокоили.

9 июля. Этого числа поутру [японцы] прислали курильца с предложением, что хотят переговорить с нами, почему я ездил на шлюпке к крепости и имел с ними переговоры на воде, вследствие которых и на следующий день ездил, выходил на берег и переговаривал с Японцами, но в крепость не входил. Этого числа после полудня мы налили всю воду, а к вечеру при свежем ветре от NO прилавировали к крепости и стали на якорь на глубине 31 сажени; грунт – мелкий песок. Крепость от нас была тогда на NO 4°; мыс Керамы – ZO 24°, Z мыс западной стороны на W. Став на якорь, посылали мичмана Якушкина на берег к японцам, они приняли его хорошо и снабдили рыбой.

Июля 11 в 9 часу утра поехал я на берег, взяв с собой мичмана Мура, штурмана Хлебникова, четырех матросов и курильца Алексея. По доверенности с японцами поехали мы к ним без всякого оружия, но они, заманив нас в крепость, задержали там силой. Все эти происшествия описаны в другой книге с надлежащей подробностью, а здесь должно сказать, что, занимаясь сношением с японцами и снабжением шлюпа провизией, водой и дровами, я предполагал после сделать все наблюдения и замечания, нужные для точного описания сей гавани, которая, без всякого сомнения, есть самая лучшая гавань на всех Курильских островах, кроме некоторых на острове Матсмай, или, лучше сказать, что на этих островах и нет гавани, кроме этой, но японцы, захватив нас вероломным образом, положили конец нашей описи.

ЗАПИСКИ ФЛОТА КАПИТАНА РИКОРДА О ПЛАВАНИИ ЕГО К ЯПОНСКИМ БЕРЕГАМ В 1812 И 1813 ГОДАХ, И О СНОШЕНИЯХ С ЯПОНЦАМИ

Глава 1

Взятие японцами капитана Головнина при острове Кунашире. – Шлюп снимается с якоря и подходит к крепости. – Японцы начинают стрелять в нас из пушек; мы им отвечаем, сбиваем одну батарею, но главной крепости не могли никакого вреда причинить. – Покушения наши объясниться с японцами, но без успеха. – Хитрость, ими употребленная для завладения нашею шлюпкою. – Мы оставляем на берегу письмо и некоторые вещи для пленных наших соотечественников и отплываем в Охотск. – Прибытие в Охотск и отправление мое в Иркутск, трудности и опасности пути сего. – Весною я возвращаюсь опять в Охотск с японцем Леонзаймом. – Приготовление шлюпа к походу, на который я беру привезенных из Камчатки 6 человек японцев и отправляюсь к острову Кунаширу. – Опасность, угрожавшая нам кораблекрушением при острове св. Ионы. – Прибытие в залив Измены. – Безуспешные наши покушения открыть переговоры с Японцами. – Упрямство и злость Леонзаймы и объявление его, что наши пленные убиты. – Я отпускаю привезенных на шлюпе Японцев на берег и беру с японского судна других людей, в том числе начальника оного, от которого мы узнаем, что наши живы. – Отправление наше со взятыми японцами из Кунашира и благополучное прибытие в Камчатку.

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод