Записки на полях соленых книг
Шрифт:
– Буду рада, хотя не уверена, что смогу много рассказать. Я ведь невестка, а мой муж был единственным ребенком в семье. Кроме того, изучение генеалогического древа не имело для него серьезного значения. В Чарльстоне, который находится совсем недалеко, люди практически боготворят свои родословные, а здесь – совсем иная картина. Мне всегда казалось странным, что Джон никогда не интересовался своими предками, – она пожала плечами. – Однажды я спросила его, почему, и он ответил, что Мэгги почти никогда не говорила о своем прошлом, – только о том, что она была подростком, когда умерли ее родители, и что она практически вырастила
Эмми немного подумала.
– Полагаю, в конце концов мне придется спросить Лулу, но сначала я хотела попытать счастья с вами.
– Лулу не любит говорить о прошлом, это уж точно. Возможно, Джон поможет ей немного смягчиться, если будет необходимо, – Эбигейл наклонилась и поцеловала мужа в щеку. – Знаете, он ее любимчик. Она обращалась с ним как с куклой, когда он был совсем маленьким, и одевала его в кукольные наряды, пока он не вырос и не стал сопротивляться. Тем не менее все сложилось к лучшему. Правда, милый?
– Так точно, дорогая, – Джон усмехнулся и позволил ей выкатить свою коляску из-за стола. При его приближении толпа расступалась.
Оказавшись на улице, Лиз захлопала в ладоши, как маленькая девочка.
– Дайте пойдем на причал и немного потанцуем! – она повернулась к Джо. – Милый, ты можешь сбегать к автомобилю и достать складные стулья? Чтобы можно было отдохнуть после танцев.
Эмми подняла руку.
– На меня не рассчитывайте. Я давно не танцевала, к тому же дома меня ждет работа, поэтому…
– Да ладно вам, Эмми! – поддразнила ее Лиз. – Это будет весело, и какая разница: танцуете вы или нет. Там будет полно людей – и тех, кто танцует, и тех, кто просто пришел поболтать, и обычных зевак.
Эмми покачала головой, но Эбигейл избавила ее от оправданий.
– Думаю, Эмми хочет сказать, что после всех наших разговоров за обедом ей хочется остаться одной и побыть в тишине.
Лиз казалась искренне расстроенной.
– Я понимаю… правда, понимаю. Я проболтала с вами весь вечер, как будто мы знакомы целую вечность, и, должно быть, вам уже тошно слышать мой голос. Я унаследовала эту скверную привычку от мамы, так что сегодня вы подверглись двойной пытке, и поэтому, конечно же, можете идти.
– Спасибо за понимание, – благодарно ответила Эмми. – Но в следующий раз мы обязательно поболтаем от души, хорошо?
Джо подошел к ним со складными стульями под мышкой.
– Будьте осторожны с обещаниями, Эмми. Лиз не позволит вам забыть о них.
– Хорошо, – сказала Эмми, удивляясь сама себе. Она уже давно избегала дружеских отношений. Ее подруги из школы и колледжа отошли на задний план, когда она познакомилась с Беном, а после его смерти она чувствовала себя гораздо старше их, вместе с их мужьями, детьми и закладными на жилье. Так что о возрождении старых знакомств она не беспокоилась.
Но в Лиз было что-то теплое и искреннее, и все члены ее семьи – за исключением Лулу, а иногда даже Хита – заставляли Эмми вспоминать ее старых друзей и подруг, общество которых она когда-то ценила.
Она повернулась к Лиз.
– Желаю удачи на следующей неделе. Все будет хорошо.
По-прежнему улыбаясь, Лизи подмигнула ей.
– Вы говорите так, словно знаете заранее.
Эмми пожала плечами.
– Я не ясновидящая или что-нибудь в этом роде. Просто иногда я… знаю некоторые вещи. Что-то жужжит у меня в голове, и, как правило, я понимаю, что мне пытаются сказать, как и в этом
Лиз снова обняла ее.
– Вы не представляете, как я рада это слышать. Спасибо. Теперь я уже не так волнуюсь.
– Всегда пожалуйста. Рада, что смогла помочь.
– А вы можете предсказать, будут ли малыши хорошо спать? – спросил Джо, и все рассмеялись.
– Увы, нет, – ответила Эмми. – Вам придется самим это выяснить.
Джон подъехал к ним в инвалидной коляске.
– Когда моя мать была беременна, доктор прописал ей пиво. Он сказал, что это будет полезно для здоровья ребенка. По-моему, я получился неплохим ребенком.
– Это ты так считаешь, – Эбигейл взялась за ручки его коляски. – Давай потанцуем и оставим Эмми в покое.
Они попрощались, и Эмми отошла на тротуар, наблюдая за остальными. Какая-то часть ее существа хотела присоединиться к ним, но другая часть больше всего хотела зарыться в стопки книг, разбросанных в гостиной, к которым она уже давно не обращалась из-за нехватки времени. Среди тех немногих, которые она пролистала за последние несколько недель, она нашла лишь три коротких загадочных записки, и в каждой было только одно слово: Когда? Было почти невозможно определить, кто их написал, но Эмми предположила, что одна из них написана женщиной, а две других – мужчиной.
Рано или поздно ей придется поговорить с Лулу, и ей было страшно от этой мысли. До сих пор таинственная история неизвестных влюбленных разыгрывалась на полях старых книг только для Эмми. Она ревниво относилась к этой переписке, а если разобраться, то чувствовала себя в бесконечном долгу перед незнакомыми людьми, вырвавшими ее из тягостного сумеречного существования, в котором она пребывала после смерти Бена. Косвенным образом именно они привели ее в «Находки Фолли». Как бы сильно она ни любила магазин, но не могла отрицать, что двое тайных любовников каждое утро заставляли ее вставать в постели и удерживали ее горе в определенных рамках. Эмми никому не могла рассказать – и меньше всего своей матери, – что она по-прежнему тоскует по Бену так же сильно, как деревья тоскуют по дождю. «Находки Фолли» и люди, с которыми она познакомилась после приезда на остров, стали экстренной помощью, заглушавшей боль и одиночество, которые она испытывала каждый раз, когда ворочалась в постели по ночам и понимала, что рядом никого нет. Рано или поздно ей придется отпустить Бена. Но это потребует гораздо больше храбрости, независимо от того, что ей говорили Джон Рейнольдс и Лулу.
Солнце висело низко над горизонтом, когда Эмми вернулась домой; оранжевое сияние позолотило верхушки болотной травы. Она стояла на заднем крыльце, наблюдая за неуловимым смещением оттенков, как на коже хамелеона, и думая о том, каким может быть истинный цвет болота. Маяк стоял на страже в отдалении, пустой и заброшенный на клочке земли, омываемый со всех сторон тем самым прибоем, который угрожал его существованию.
Эмми еще не выходила на причал, чтобы рассмотреть болото с близкого расстояния. Как и океан, оно было для нее загадкой – место, полное странных звуков и запахов, которое в то же время казалось очень знакомым. Она противилась желанию рассмотреть его поближе, пока что довольствуясь видом издалека.