Запретное знание. Прыжок в мечту.
Шрифт:
Мори потянулась к нему и взяла за руки – такие же сильные, как у его отца, которые уже смогли побить Ника.
– Я понимаю, здесь тебе все чуждо, – сказала она, словно о чем-то его умоляя, – все кажется странным. Если постараешься, то сможешь вспомнить, что произошло. Я все тебе объясню, сделаю все, чтобы тебе помочь. Но не сейчас и не здесь. Тебе придется мне поверить. Ты думаешь, ты – Мори Хайленд, но это не так. Ты знаешь, как она выглядит. Она выглядит, как я. Ты же выглядишь совсем по-другому… Тебя зовут Дэйвис Хайленд. Я твоя мать. Ты мой сын.
– А Энгус Термопайл,
Взгляд Дэйвиса уперся в Саккорсо. Мори видела, как сузились его глаза, источая унаследованную от матери ненависть.
Затем Дэйвис вновь посмотрел на мать. Неожиданно в его глазах вновь появился страх.
– Я не понимаю, – пробормотал Дэйвис сквозь дыхательную маску. – Ты это я. Когда я думаю о себе, в голове возникает твой образ. Я не могу вспомнить: кто такой Энгус Термопайл?
– Я помогу тебе, – настойчиво повторила Мори. – Я все объясню, помогу вспомнить. Мы все вспомним вместе. – Казалось, ее собственная маска скрадывает ее голос, делает интонацию не столь убедительной. – Но не сейчас и не здесь. Это очень опасно. Просто доверься мне. Пожалуйста.
– Происходящее не соответствует существующим критериям, – сказал врач. Одним ухом Мори слышала странную модуляцию его голоса, другим – перевод.
– Процедура провоцирует абсолютную и невосполнимую потерю психофизиологической адекватности. Необходимо провести анализы. – Очевидно, обращаясь к одному из компьютеров, амнионец подал голосовую команду: – Произвести физиологическое, метаболическое и генетическое декодирование. Высокое разрешение.
Неожиданно Дэйвис обхватил Мори и поднял на ноги. Он хотел ее отпустить, но когда колени подкосились, вновь подхватил ее под локти. Как и его отец, он был на дюйм или два ниже ее.
Словно задыхаясь от терзающих его душевных мук, Дэйвис пробормотал:
– Я – Мори Хайленд. Ты – Мори Хайленд. Этого не может быть.
– Я знаю, – с горечью ответила Мори. – Я знаю. Этого не может быть. – Она делала отчаянные попытки вернуть Дэйвиса на реальную почву, не дать ему сойти с ума. – Но у меня не было другого способа спасти твою жизнь. – «Или свою душу», – подумала Мори.
Дэйвис по-прежнему смотрел на нее переполненными ужасом глазами.
– Лучше поверь ей, – прорычал Ник. – Она обманула меня, но тебе-то говорит правду. Уж если она чуть не развеяла нас но Вселенной, то твою несчастную жизнь она спасти способна.
Мори не обратила на эти слова внимания. Она нужна своему сыну, своему сознанию в теле Энгуса. Его страх столь же очевиден, что и ее собственный. И наплевать на негодование Ника.
Подошел врач.
– Ему лучше одеться, – сказал он. – Людям необходима одежда. – Врач протянул одежду и ботинки. И то, и другое было сделано из материала, поглощавшего свет. – Людской страх отражается на их коже. Амнион может устранить этот дефект.
Мори с трудом поняла, что врач, возможно, пытается успокоить Дэйвиса.
– Возьми, – мягко попросила она. – Оденься. Мы возвращаемся на борт «Мечты капитана». Там и поговорим.
Мори сделала шаг назад, чтобы показать, что она способна передвигаться без поддержки.
Дэйвис подчинился, но не потому, что поверил Мори, и не потому, что, поборов страх, доверился ей – Мори не питала в этом отношении никаких иллюзий, – но потому, что обнаженным он чувствовал себя беззащитным. Неуклюже, словно его мозг еще не приспособился контролировать подобные движения, Дэйвис взял одежду и оделся.
Зеленовато-желтый свет, казалось, отражался только на лице и руках Дэйвиса и полностью поглощался одеждой. Открытые участки кожи приобрели желтоватый оттенок, отчего сходство с отцом отчасти исчезло, по крайней мере, злобное выражение лица не было таким явным.
– Ты готов? – прохрипел Ник. – Пора убираться отсюда.
– Возвращение на корабль приемлемо, – сказал амнионец. – Вас проводят. – Помедлив, он добавил: – Дальнейшее насилие неприемлемо.
Охранники, удерживавшие Ника за руки, тут же его отпустили.
– Скажи ему, пусть оставит меня в покое, – проговорил Дэйвис, словно перепуганный ребенок.
– Я не собираюсь тебя трогать, придурок, – подал голос Ник. – По крайней мере, здесь. Но когда вернешься на мой корабль, так и знай, ты окажешься в моем распоряжении.
Дэйвис перевел полный тревоги и мольбы взгляд на Мори.
– Я не могу тебе советовать его не бояться, – неуверенно проговорила она. – Я сама его боюсь. Но здесь нам нельзя оставаться. Ты это знаешь. Подсознание должно тебе подсказать. – Мори старалась донести до Дэйвиса свою мысль так, чтобы он ей поверил. – Уверена, ты сможешь себя защитить. Я полностью на твоей стороне. – Мори обращалась к своему сыну, но она хотела, чтобы ее услышал и Ник, который бы понял, что она ему угрожает. – Я сделаю все, чтобы тебе помочь.
Дэйвис, не отрываясь, смотрел ей в глаза, как на последнюю надежду. Затем он медленно кивнул.
Один из охранников открыл дверь, ведшую в тоннель, где стоял транспортер.
– Идем. – Ник повернулся и зашагал к выходу.
Врач передал Мори ее скафандр. Она взяла его в одну руку, чтобы вторая оставалась свободной, и, все еще чувствуя слабость, последовала за Саккорсо.
Во всем ее существе отдавалась тупая боль, словно из него вырвали что-то важное. Мори попыталась сконцентрироваться на этой боли, чтобы не поддаться отчаянию от тревоги за своего сына.
Шедший впереди Ник залез в транспортер. Моря и Дэйвис последовали его примеру.
Всю дорогу от лаборатории до корабля Дэйвис сидел, устремив взгляд прямо перед собой, словно более не в силах смотреть на мать.
Когда транспортер въехал в док, Дэйвис уже не мог сдерживать дрожь. Наконец-то, предположила Мори, те немногие его предубеждения начинают таять, стираться не только потрясением от увиденного, но и физической природой, унаследованной от отца, – тестостеронами и всей эндокринной системой. Кроме того, необходимо учитывать непредсказуемое влияние последствий использования матерью зонного имплантата во время беременности. Вскоре, и Мори это понимала, она уже не сможет предсказывать ход его мыслей.