Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
Мэгги глубоко вздохнула.
– Ну, по крайней мере, ты теперь знаешь, почему она так злится.
– Многого она не сказала. Она была обращена в 1939 году.
– О, ты прав, - Мэгги села.
– И она пришла сюда только в 1948 году. Это девять лет неизвестности.
– И она просто назвала все «тяжелым» в интервью. У меня такое чувство, что она прошла через ад.
Глаза Мэгги наполнились слезами.
– Конечно, так и было. Это было на ее картинах. Трупы, свастика, колючая
И волки. Фил с трудом сглотнул. Как он сможет завоевать доверие Ванды, если она боится волков?
Мэгги коснулась его руки.
– Я хочу увидеть ее. Даже если все, что я могу сделать, это обнять ее.
– Конечно. Она в Рогатом Дьяволе.
– Я телепортировалась туда раньше, так что я знаю путь.
Мэгги поднялась на ноги.
– Не хочешь прокатиться?
– Да, - он обнял Мэгги за плечи. Ванда не сможет избежать встречи с ним.
– Я был бы признателен, если бы ты не говорила ей о том, что я был оборотень.
Мэгги нахмурилась.
– Ты должен сказать, если хочешь быть с ней.
– Я скажу.
Но не сейчас. Она уже ищет причину, чтобы убежать от него.
Фил и Мэгги пробирались сквозь толпу в Рогатом Дьяволе. Когда Мэгги заметила Памелу в баре, она визжала, и женщины провели пять минут, обнимаясь и смеясь. Фил едва мог расслышать их
из-за шума.
Он поднял руку в знак приветствия.
– Сегодня много народу.
Памела улыбнулась и протянула ему пиво.
– Разве это не чудесно? Это ужасная Корки сказала всем, чтобы они не приходили, потому что мы
настолько мерзкие и злые, - засмеялась она.
– И, конечно, они должны были убедиться сами.
– Ванда знает о бойкоте?
– спросил он.
– Нет, слава Богу, и мы должны сохранить это в тайне. Она может прийти в бешенство, а мы не
можем позволить себе еще больше судебных исков, - Памела заметила Кору Ли и махнула ей.
–
Смотри кто здесь!
Кора Ли подбежала к Мэгги, и крики и объятия повторились. Потом Мэгги достала из сумочки
пачку семейных фотографий, и дамы принялись восхищаться тем, как очаровательны дочь Мэгги.
Фил недоумевал, как ей удалось завести ребенка, но воздержался от распросов, поскольку
объяснения могут занять много времени, а он хотел увидеть Ванду как можно скорее.
– Эй, братан!
– Финеас подошел к нему с двумя вампиршами, висевшими у него на руках.
– Я
заскочил, как ты и просил. Ты был прав насчет горячих девочек.
– Есть признаки Макса?
– крикнул Фил, перекрывая шум.
– Нет, - Финеас кинул его новым подружкам извиняющийся взгляд.
– Мне неприятно это говорить, леди, но я должен вернуться к работе.
– О, нет, доктор Фэнг, - брюнетка на левой руке надула нижнюю губу.
– Как ты можешь оставить
нас?
– Долг зовет, сладкая, - Финес похлопал ее по руке.
– Но я возвращаюсь каждые несколько часов, чтобы убедиться, что вы в безопасности.
– О, доктор Фэнг, ты такой смелый, - блондинка справа потерлась об него.
– Где ты работаешь?
– спросила брюнетка, пытаясь отвлечь его внимание от блондинки.
– Не могу сказать, дорогуша, - ответил Финеас.
– Совершенно секретный материал, понимаешь ли.
– О-о-о, - блондинка вздрогнула.
– Ты шпион?
– Все, что я могу сказать, когда опасность таится в тени, все обращаются к доктору Фэнгу, - Финес
сделал шаг назад и понизил голос.
– Я вернусь.
– Я буду ждать тебя, - крикнула брюнетка, когда исчез Финеас.
Блондинка приблизилась к Филу.
– А ты шпион, как доктор Фэнг?
– Мы работаем вместе, - Фил заметил, что Мэгги вместе с Корой Ли и Памелой направляется в
офис Ванды.
Он двинулся было за ними, но две вампирши схватили его за руки.
Брюнетка погладила его бицепс.
– Ты кажешься невероятно сильным для смертного.
– И красивым, - добавил блондинка.
– На самом деле, я не в команде доктора Фэнга, - Фил выбрался из их хватки.
– Он гораздо сильнее
меня. И немного опасен. Вам, вероятно, следует держаться от него подальше, если не хотите
неприятностей.
Глаза брюнетки загорелись.
– Это так волнующе.
– Ну, знаешь, его называют Доктор Любовь, - признался Фил.
Блондинка отступила назад.
– Не обижайся, милашка, но я дождусь доктора Любовь.
Брюнетка повернулся к ней.
– Нет. Я увидела его первая.
Пока женщины спорили из-за Финеаса, Фил поспешил в кабинет Ванды.
Мэгги заметила, как он тихо закрыл за собой дверь.
– Ванда, надеюсь, ты не против, но я взяла с собой Фила.
Ванда напряглась и повернулась к двери. Улыбка исчезла с ее лица, а краска залила шею.
Он остался у двери.
– Привет, Ванда.
Румянец залил ее щеки.
– Привет.
Памела и Кора Ли поприветствовали его понимающими улыбками.
Он коротко кивнул им, потом снова посмотрел на Ванду.
– Как дела?
– Да, дорогая, как ты?
– спросила Мэгги, когда Ванда не ответил.
– Фил рассказал мне об этой
ужасной змее, и я просто должна была убедиться, что с тобой все в порядке.
– Я... в порядке, - тихо сказал Ванда.
– Что ж, очень мило со стороны Фила, что он позвонил тебе, - сказала Кора Ли Мэгги.
– И мы очень рады видеть тебя, - добавила Памела.