Зарубежье
Шрифт:
Альманах, издаваемый Ассоциацией русскоязычных журналистов Грузии при содействии Посольства Российской Федерации в Грузии, представительства «Росзарубежцентра», Союза российских соотечественников «Отчизна». По словам редактора, председателя Ассоциации русскоязычных журналистов Грузии Михаила Айдинова, «новый альманах призван объединить представителей различных литературных обществ и показать сегодняшний срез литературной жизни Тбилиси». Представлено творчество 30 русскоязычных авторов, в т. ч. и непрофессиональных. Периодичность — два раза в год. За три года вышло шесть выпусков. Редколлегии в альманахе нет.
Журнал филологов-русистов.
ФЕСТИВАЛИ
В сентябре 2001 года в Тбилиси прошел фестиваль АРТ-ГРУЗ, как ответная акция на фестиваль современного грузинского искусства АРТ-ГРУЗ, прошедший в Москве в сентябре 2000 года. Российскую литературу в Тбилиси представляли Александр Анашевич, Дмитрий Воденников, Евгений Гришковец, Вячеслав Курицын, Евгения Лавут, Станислав Львовский, Илья Кукулин, Елена Фанайлова.
В июне 2007 года по инициативе Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб» (президент Н. Свентицкий) и при поддержке Международной федерации русскоязычных писателей (председатель правления О. Воловик) в Батуми и Тбилиси прошел Первый Международный русско-грузинский фестиваль поэзии. Россию представляли: Сергей Гандлевский, Яков Гордин, Елена Исаева, Артур Макаров, Алексей Пурин, Александра Петрова и др. Были гости из Италии, США, Дании, Литвы, Чехии (Алексей Цветков-старший), Израиля, Канады и других стран. Русских поэтов Грузии представлял Натан Базов. Активное участие в фестивале приняли Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Грузии В. Коваленко и руководитель Сохнута на Южном Кавказе Г. Бродский.
ПИСАТЕЛИ ГРУЗИИ
Абзианидзе Заза Георгиевич родился в 1940 году в Тбилиси. Доктор филологических наук, профессор. Заведует кафедрой в Тбилисском театральном институте, являлся (1995–2003) главным редактором журнала «Литературная Грузия» (1997–2003). Живет в Тбилиси.
Отдельной книгой изданы его диалоги с грузинскими, абхазскими, армянскими, литовскими, осетинскими, русскими и украинскими коллегами о проблемах литературной и общественной жизни (1983). В 1997 году вышла первая, проиллюстрированная автором, литературная сказка З. Абзианидзе. С тех пор он систематически пишет для детей и сам же иллюстрирует свои литературные сказки и детские стихи. Печатался в журнале «Дружба народов». Он — член СП Грузии, ассоциации писателей «Европейский форум» (с 1998). В марте 2001 года стал победителем литературного конкурса ЮНИСЕФ на лучшее произведение, отражающее положения «Конвенции о правах ребенка».
Аванесов Игорь Арменович родился в 1951 году в Тбилиси. Окончил филологический факультет Тбилисского университета. Главный редактор журнала «Русское слово» (ныне — «Русское слово — бис»).
Под псевдонимом Южанин выпустил книгу стихов: Строкоотстой (Тбилиси, 2007).
Агаронова Этери Ароновна родилась в 1963 году в Тбилиси. Окончила филологический факультет Тбилисского университета. Ответственный секретарь журнала «Русское слово — бис».
Переводит с иврита, грузинского и на грузинский языки. Публиковалась в журналах «Бней Цион», «Русское слово», в альманахах «Мичиган — Мтацминда», «Музыка русского слова в Тбилиси». Автор книг стихов: Алюминиевый закат (Тбилиси, 2002); Созвездие роз (Тбилиси, 2003); Вдаль за синей птицей (Тбилиси, 2007).
Айдинова Тамила Андреевна родилась в 1943 году Тбилиси. Окончила Тбилисскую консерваторию по классу фортепиано.
Автор книг стихов, изданных в Тбилиси: Звездный поток (1998); Благословенна музыка стиха (2000); Игра вничью (2003); С любовью о любви (2005). Печаталась в альманахах «На холмах Грузии», «Мансарда», в журналах «АБГ» и «Русское слово».
Александрия (Чекалова) Оксана родилась в 1970 году в Тбилиси. Живет в Батуми, где окончила факультет русской филологии Батумского университета.
Автор 5 поэтических сборников, в т. ч.: Ива у речки (Батуми: Аджара, 1998). Печаталась в периодических изданиях республики, в альманахе «На холмах Грузии». В течение ряда лет переводила с грузинского на русский язык стихотворения поэтов Аджарии.
Ананов Михаил Георгиевич родился в 1966 году в Тбилиси. Окончил Грузинский политехнический институт.
Автор книг, включающих в себя стихи, прозу и пьесы: Над бездною миров / Предисл. К. Герасимова (Тбилиси, 1995); Призраки Эльдорадо (Тбилиси, 1999) и книг по теории стиха: Тайнопись поэтической формы (Тбилиси, 2000); Атомарная модель звукоряда (Тбилиси, 2001). Публикации — в альманахах «Мтацминда», «Музыка русского слова в Тбилиси», «На холмах Грузии». Переводит с английского, грузинского и французского языков.
Арменян Сусанна Арменовна родилась в 1971 году Тбилиси. Окончила филологический факультет Тбилисского университета. Работала в редакции газеты «Вечерний Тбилиси».
Стихи и проза публиковались в журнале «Вавилон», на страницах тбилисских газет и литературных альманахов, в журналах «АБГ», «МОЛОТ О. К.», «Русский Клуб», «Альтернатива», в коллективном сборнике «9 молодых поэтов Тбилиси». Принимала участие в концертах авторской песни (в том числе в квартирниках). Координатор литературного объединения «МОЛОТ О. К.», редактор одноименного журнала.
Баазов Натан Герцелович родился в 1934 году в семье грузинского писателя, жертвы репрессий конца 1930-х годов. Окончил физический факультет Тбилисского университета. В 1957–1960 работал в Институте атомной энергии (ныне им. Курчатова), одновременно — до сих пор — научный сотрудник Института физики АН Грузии. Доктор физико-математических наук, академик Инженерной академии Грузии, руководитель сектора.
Автор 18 книг, в т. ч.: Листая годы / Сост. Г. Маргвелашвили (Тбилиси, 1992); Мои еврейские темы (Тбилиси, 1998); Книга Любви (500 лирических четверостиший) (Тбилиси: Мерани, 2000, 2003); Книга Любви (1001 лирическое четверостишие) (Тбилиси, 2005). На его стихи писали музыку многие композиторы Грузии. Основные переводы Баазова собраны в составленной им книге: Антология грузинской поэзии 20-го века (1110 переводов 230 грузинских поэтов) (Тбилиси, 2003, 2004). Переводит также стихи с абхазского и многих других языков. В сборниках научных трудов Тбилисского университета публикуются его работы по проблемам теории и практики художественного перевода. Произведения Баазова переведены на грузинский язык.