Заряженные кости
Шрифт:
— Я задам вам несколько вопросов.
— А мистер Валентайн действительно позвонит?..
— Ваши мошенники сидят рядом друг с другом во время игры?
— Ну да, — ответил Бимер. Его оживленный голос звучал так, словно он брал уроки актерского мастерства. — Откуда вы знаете?
— Это обычный прием. Идем дальше. Всегда ли один из них выходит из игры, а второй выигрывает?
Бимер призадумался.
— Нет. Иногда они оба остаются в игре.
Мейбл улыбнулась. Значит, исключается «высший расклад», при котором
— Следующий вопрос. Не случалось ли вам видеть, как один из них проливал на карты какой-нибудь напиток и колоду заменяли на новую?
Снова пауза.
— Не припомню. А, я догадался. Новая колода уложена так, что они выигрывают.
— Да. Этот прием называется «холодная колода», — зачитала Мейбл из книги. — Как правило, карты до входа в игру перетасованы специальным образом.
— Я бы заметил, — заверил ее Бимер. — Я сам поигрываю.
— Последний вопрос. Не сравнивали ли мошенники свои карты, после того как оба вышли из игры?
На этот раз Бимер ответил сразу.
— Да. Они постоянно это делают. Пасанут — и сравнивают. Я думал, в этом нет ничего такого.
— Они их запоминают, — пояснила Мейбл, отлистав до раздела «Размещение». — В следующем кону карты передаются одному из мошенников. Он тасует их, не трогая те, которые запоминал. В конце он кладет двадцать карт вниз и просит своего сообщника снять их. Сообщник снимает ровно по запомненным картам и перекладывает их наверх. Мошенник раздает карты. Потом они играют, например, в семикарточный стад-покер, где первые две карты раздаются лицевой стороной вниз. Посмотрев эти две свои карты и восстановив в памяти те, что запоминал, мошенник понимает, какие карты на руках у остальных.
— Ну точно! — воскликнул Бимер.
— Точно?
— Именно это они и делают, — победоносно заключил он. — Они всегда играют в семикарточный стад-покер, в котором каждому игроку раздается по две карты лицом вниз. Вы их вычислили, мисс…
— Просто Мейбл.
— Вы их вычислили, Мейбл. Премного благодарен.
В трубке раздались гудки, Мейбл положила ее на место. Потом взяла чек «Клуба лжеца» и поцеловала его. И тут вспомнила, что ее ждет Иоланда.
Мейбл заперла дверь дома Тони и пошла по дорожке. Стояло дивное утро, и она улыбалась.
Иоланда и Джерри поселились через дорогу в доме с застекленной верандой, построенном в пятидесятых. Трубы и проводку с той поры не меняли. То, что они жили на расстоянии плевка — как выразился Тони, — создавало проблемы. Впрочем, Мейбл давно поняла, что в семейных отношениях по-другому и не бывает. Она позвонила. Дверь открылась.
— Привет, — сказала Иоланда. На ней было розовое платье для беременных, никакого макияжа, волосы убраны в хвост. Карие глаза смотрели печально.
— Извини, что я так
Иоланда завела ее внутрь и бесшумно пошла по коридору в глубь дома. Мейбл поспешила за ней, глянув на работающий без звука телевизор в гостиной. Показывали мультфильм. Перед телевизором лежал блокнот. Иоланда стала смотреть популярные детские передачи и сортировала их в зависимости от содержания и уровня жестокости. Она решила заранее определить, что ее малыш будет смотреть по ящику.
Мейбл вошла в кухню. Она была крошечной: места едва хватало для стола. Иоланда подняла с него стопку книг по медицине.
— Давай помогу.
Мейбл помогла ей переложить книги на плиту. Иоланда была интерном в больнице Тампы, что через залив, пока не ушла в декрет. Рабочий день был длинный, зарплата грошовая, но она наслаждалась каждой минутой. Иоланда подвинула стул Мейбл и села рядом.
— Что Джерри выкинул на этот раз? — спросила Мейбл.
Иоланда раздраженно вздохнула, посмотрев на фотографию Джерри на столе. Он был загорелый и обаятельный, его улыбка сияла, как лампочка.
— Он прислал мне посылку.
— Это плохо?
Иоланда встала и взяла с разделочного стола картонную коробку.
Мейбл заглянула внутрь и почувствовала, как зашлось сердце. Она подняла глаза на Иоланду, та кивнула. Мейбл вытащила пачку денег. Двадцатки и полусотенные, в основном мятые. Она вытащила еще несколько пачек. Казалось, что денег больше, чем их было в коробке на самом деле. Впрочем, их и впрямь было немало.
— Ты пересчитала?
Иоланда кивнула.
— Шесть тысяч пятьсот. Может быть, я и выросла в оранжерейных условиях в Сан-Хуане, но я не дура. Почему Джерри не отправил их чеком или переводом?
Мейбл знала ответ, но не хотела произносить его вслух.
— Потому что он украл эти деньги.
— Ты же не знаешь наверняка, — попыталась остановить ее Мейбл. — А сомнение толкуется в пользу обвиняемого.
Иоланда посмотрела ей в глаза.
— Тони отправил Джерри в Лас-Вегас учиться счету карт. Мне кажется, это была проверка. Думаю, Тони хотел посмотреть, сможет ли Джерри противостоять искушению. Джерри не справился. Он крадет деньги в казино.
— Считать карты не значит красть, — возразила Мейбл.
— Называйте как угодно, все равно это противозаконно. И Джерри этим занимается.
— Но он же в Лас-Вегасе всего пять дней, — напомнила ей Мейбл. — Не мог же он так быстро научиться считать карты. Это совсем не просто.
Иоланда задумалась, разглядывая пачки денег на коленях Мейбл.
— Ладно, — она подняла глаза. — Если мой муж не считает карты, тогда что же он там делает?
Хороший вопрос, подумала Мейбл, и попыталась найти какой-нибудь неглупый ответ.
— Как что-нибудь в голову придет, вы мне сообщите, — попросила Иоланда и вышла из кухни.