Заряженные кости
Шрифт:
Валентайн вошел. Из вестибюля он попал в театр. Люди стояли в очередь на шоу в девять тридцать. Как там Джерри сказал: встречаемся внутри или на улице? Он не помнил и решил заглянуть в казино.
Игровое пространство представляло собой комнату с низким потолком, утонувшую в сигаретном дыме настолько, что страшно было вдохнуть. Здесь яблоку негде было упасть, и Валентайн протиснулся сквозь толпу к дверям. Открыв их, он оказался в зале бинго. На сцене стоял ведущий в клетчатом, как плед, пиджаке.
— Друзья, — взывал он. — Настало время встать со стульев. Давайте же, у вас получится. Ну же, не дадим крови
Валентайн вернулся в холл. Джерри сказал, что хочет показать ему какое-то шоу. По его словам, это нечто особенное. Может, сынок уже здесь и внутри дожидается? Он купил билет и вошел.
Зал был наполнен грубоватыми на вид людьми, потягивающими пиво. Валентайн прошел вдоль рядов и обратно, но Джерри не увидел. Свет погас. Он встал у входа. В громкоговорителе раздался рокочущий голос:
— Дамы и господа, добро пожаловать в «Безумный джокер», столицу развлечений Лас-Вегаса…
— Да! — завопил один из зрителей с волосами, собранными в хвост.
— … а может, и всего мира. Сегодня мы с гордостью представляем вам премьеру двух новых номеров. Приготовьтесь смеяться и удивляться, держаться за живот и не верить своим глазам. Шоу вот-вот начнется!
— Не тяни, — крикнул хвостатый.
— Первым номером нашей программы выступит человек, не нуждающийся в представлении. Вы видели его у Джонни Карсона, [31] слышали его голос в сотнях телереклам. Итак, он здесь, мастер веселья, единственный и неповторимый… Хэмбоун!
31
Джонни Карсон (1925–2005) — комедийный актер, звезда разговорного жанра, ведущий популярных телевизионных программ.
Луч прожектора ударил в центр сцены. Зрители попытались выдавить из себя приветственный шум. На сцену, шаркая, вышел старик с лицом, напоминавшим морду бассета. Войдя в круг света, он прикрыл глаза рукой.
— Да выключи ты эту хреновину, — заорал он.
Свет притушили. Старик опустил руку. Он был в смокинге. Его плечи бессильно повисли — казалось, если бы не одежда, он тотчас рухнул бы на пол.
— Ну, как дела, ребята? — спросил старик.
— Да уж получше, чем у тебя, — ответил хвостатый.
Хэмбоун вскинул руки в удивлении.
— Мать честная! А я и не знал, что тут Джерри Спрингер! [32] Привет, мужик, раньше комикам помогал?
— Нет!
— Ну так и сейчас не пробуй! Пасть закрой!
Зрители начали посмеиваться. Валентайн заметил вошедшего в зал человека и постучал по его плечу. Человек обернулся. Это был не Джерри.
— Извините.
— Со мной забавная штука случилась, пока я ехал на шоу, — продолжил Хэмбоун. — А именно: я доехал! А если серьезно, это дело не из легких, когда случается концерт Селин Дион. Слушайте, кто-нибудь в курсе, сколько она зашибает в неделю?
32
Джерри Спрингер (р. 1944) — американский актер и продюсер.
— Два лимона, — подсказал кто-то.
— Два лимона, — повторил Хэмбон. — Но это как-то ненадежно!
На
— Телеграмма для Хэмбоуна! — провозгласила женщина, помахивая конвертом.
— Это я, — сообщил ей комик, схватил конверт и надорвал его. — Это из агентства Уильяма Морриса. [33] Ну и ну! Написано: Хэмбоун, остановись. Видел твое выступление — сыт по горло. — Он скомкал телеграмму и бросил через плечо. — Сплошные комики вокруг! — Хэмбоун повернулся к ассистентке. — Как вас зовут?
33
Крупнейшее в мире агентство в области индустрии развлечений, основано в 1898 г.
— Твигги. — Ее голос напоминал шипение воздуха, медленно сочащегося из надувного шарика. — Хэмбоун, а правда, что вы когда-то были боксером?
— Истинная правда.
— И сколько боев вы провели?
— Сто один.
— И во скольких вышли победителем?
— Во всех, кроме ста.
— Удалось на боксе заработать?
— А то как же. Я продал место для рекламы на подошвах моих ботинок.
— Я слышала, у вас были проблемы с коленями.
— Точно. Они все время дрожали.
— А почему вы ушли из бокса?
— Больничные расходы были мне не по карману.
Прошло немного времени, прежде чем настроение аудитории стало враждебным. Взяв под руку ассистентку, Хэмбоун пошаркал прочь со сцены, не обращая внимания на насмешки и глумливые замечания. Валентайн посмотрел на часы. Без пятнадцати десять. Ладно, еще пятнадцать минут он сыну даст, а потом поедет в Хендерсон его разыскивать.
Занавес заело, и следующий номер готовили прямо перед зрителями. Валентайн почувствовал, что улыбается, увидев на сцене Рея Хикса и мистера Борегара, самого умного шимпанзе в мире. Два месяца назад во Флориде Хикс спас ему жизнь, и они подружились. Так вот почему Джерри выбрал для встречи именно «Безумный джокер»! Хотел удивить.
На Хиксе был канареечно-желтый пиджак, мешковатые черные брюки и котелок. Выглядел он смешно, но никто в зале не обращал на него внимания. Все смотрели на мистера Борегара, который был одет в роскошный смокинг с блестящим атласным поясом. Шимпанзе прокатился по сцене на роликах, уставился на Валентайна и радостно свистнул.
— Добрый вечер, — начал Хикс, взяв микрофон. — Меня зовут Рей Хикс. А это мистер Борегар. Несколько лет назад, путешествуя по Луизиане с моей передвижной ярмаркой, я нашел мистера Борегара в зоомагазине. Над ним издевались и недокармливали. Я купил его за пятьсот долларов.
— Луизиана? — переспросил хвостатый. — Там же бешеных собак пристреливают, да?
— Я думал научить мистера Борегара простым трюкам, — не обратил на него внимания Хикс. — Чтобы он выступал на ярмарке. Но начав дрессировать его, я понял, что мистер Борегар уже закончил школу.
В центре сцены стоял большой сундук. Это был единственный реквизит их номера. Шимпанзе откинул крышку, достал потертую гавайскую гитару и забренчал на ней лапами без больших пальцев.
— Кто-нибудь, назовите песню. Любую, — крикнул Хикс.