«Защита 240» (с илл.)
Шрифт:
— Я очень рад вас видеть, мистер Эверс. Что побудило вас посетить наш университет?
— Если я скажу вам, что перекрыл пятьсот миль от Нью-Йорка сюда только для того, чтобы поздравить вас с назначением на пост президента университета, вы мне все равно не поверите. Не так ли?
Кларк не совсем понял Эверса, но на всякий случай решил хихикнуть: он давно не видел Эверса и не знал, каково теперь положение молодого человека — проситель перед ним или, быть может, власть имущий человек.
— Очень приятно, мистер Эверс, очень приятно. Господь
Кларку не терпелось определить положение Эверса и решить, наконец, как вести себя с ним. Хотя Эверса немало забавляла манера Кларка держать себя, но он решил прямо приступить к делу.
— Я приехал сюда, профессор, чтобы предложить вам сто тысяч долларов за одно выступление по радио.
Если несколько минут тому назад Кларк раздумывал, каково общественное положение Эверса, то теперь перед ним возникла новая загадка: в здравом ли уме его посетитель?
— Я не совсем понимаю, — осторожно начал Кларк, — мне кажется, что никто еще не получал ста тысяч за одно выступление по радио.
— Вы правы, — спокойно отвечал Эверс. — Вы правы. Еще никто не получал. Вы будете первым, если захотите. Ваше имя знаменитого американского астронома не так давно прозвучало на весь мир. Но дело не в этом. Дело в том, с каким сообщением вы должны выступить. Вы должны будете, ссылаясь на ваши последние открытия, сообщить, что через четыреста сорок дней наступит конец света.
Теперь для Кларка не оставалось сомнений — перед ним был сумасшедший. Он изменил своей привычке беспрерывно двигаться и окаменел в кресле. Эверс наслаждался его испугом.
— Шутки в сторону, профессор, — Эверс расстегнул портфель и выложил на стол аккуратно сложенные записки. — Сообщение, которое хотелось бы, чтобы сделали именно вы, действительно несколько похоже на предсказание о светопреставлении, но оно лишено и тени какой-либо бессмыслицы. Я попрошу вас, профессор, ознакомиться с этим материалом и не позже, чем завтра дать ответ: приемлемо ли для вас мое предложение.
Кларк вновь приобрел способность двигаться: Эверс, кажется, рассуждал вполне нормально.
— Итак, вот здесь, — Эверс отложил пачку листков, отпечатанных на машинке, — полный текст вашей речи. Здесь радиотехнические расчеты. Они, как вы поймете, не должны стать известны кому бы то ни было. Я даю их только вам, чтобы вы убедились в технической обоснованности задуманного. Должен оговориться, профессор, что даже вам, хотя вы и будете считаться автором этого открытия, я не вправе рассказать о конечной цели предприятия.
Кларк успокоился — Эверс здоров. Тон его достаточно солиден и напоминает ему его попечителя. Следовательно, Эверс принадлежит к числу людей, с которыми необходимо считаться. Кларк пообещал Эверсу рассмотреть материалы и завтра же принять то или иное решение.
— Что касается оплаты за ваше участие во всем этом, — уже прощаясь говорил Эверс, — то она будет произведена акциями компании «Новые бериллиевые сплавы».
Не без волнения Эверс провел сутки до следующей встречи с астрономом. Конечно, Кларк более покладист, чем Крайнгольц, но все же он понимал предложение его было слишком необычным и могло смутить любого человека. И действительно, предложение Эверса привело Кларка в состояние сильнейшей растерянности. Случай давал в его руки богатство и славу. Славу, пожалуй, такую, которой не имел еще ни один ученый в мире. Однако от всего этого попахивало преступлением, какого тоже не совершал, пожалуй, ни один человек в мире.
Всю ночь Кларк проверял расчеты Эверса и обдумывал, как ему поступить. Миновали сутки, а Кларк не принял твердого решения.
— Вы задали мне слишком сложную задачу, — встретил Эверса астроном.
— Надеюсь, вас смущает не моральная сторона вопроса в ее решении?
Кларк усиленно заерзал в своем кресле — Эверс показался ему слишком циничным.
— Я хотел бы уточнить некоторые обстоятельства.
— Прошу вас.
— Мощность излучения, как вы правильно рассчитали, будет невелика, и обнаружить это излучение смогут только особенно чувствительные приборы. Не так ли?
— Совершенно верно.
— Ну, в таком случае, имеется ли у вас уверенность, что этой мощности будет достаточно для того, чтобы произвести… э-э-э, — Кларк замялся и не сразу мог подобрать нужные слова (назвать вещь своим именем ему было страшновато), — …чтобы произвести желательный вам… физиологический эффект?
— Желательный нам эффект мы получим. Давно уже установлен факт необычайной чувствительности живых клеток к такого рода излучениям. Такая высокая чувствительность все еще не доступна самым совершенным приборам. Например, интенсивность митогенетического излучения ничтожна, но его уже достаточно, чтобы вызвать глубочайшие изменения в живых клетках.
Эверс рассказал Кларку о множестве опытов, проведенных в его лаборатории, показывал ему фотографии осциллографических наблюдений, но Кларк задавал ему все новые и новые вопросы. Эверс терпеливо отвечал на них.
Астроном уже давно убедился в серьезности проведенных разработок, но все еще продолжал обсуждение, не находя в себе мужества дать, наконец, ответ Эверсу.
— Значит, с сообщением надо выступить в самые ближайшие дни?
— Да, чем скорее, тем лучше. Опыты мы провели в прошлом году — с двадцатого по двадцать пятое сентября. В это же примерно время мы должны провести «бум» и в этом году. Мы назначаем его на двадцать третье сентября. Вы должны выступить через пятнадцать дней. Через шестьдесят дней ваше «предсказание» должно подтвердиться, а равно через год после этого, то есть через четыреста сорок дней, — смерч!