Защита подземелья
Шрифт:
Таким образом, все, что мне нужно было сделать, это прошептать слова мисс Фарнезе на ухо, а ее сердце само проглотило бы лезвие и разорвать ее разум на клочки.
Ты отвратительная подобная мусору шлюха, которую изнасиловал ее отец.
...с этими словами.
Мисс Фарнезе устала от повторения одних и тех же слов снова и снова? Она упала на мою ногу и
Чтобы проклятие проникло глубоко, я поднесла рот как можно ближе к уху мисс. Я буду рада твоему негодованию, Лора де Фарнезе. Если способность обвинять другого еще осталась у тебя в голове. Что ж.
– Лазурит. Брось.
– ...
– Я не знаю, что ты собираешься сказать, но брось это.
Я повернула голову на этот неотразимый голос. Владыка Данталиан горько улыбался.
– ... Ваше Высочество.
– Она все еще ребенок.
– Однажды она станет взрослой.
– Ты переступаешь черту.
В этом легком разговоре мы способны были прочесть намерения друг друга. Мы состояли в отношениях, где ничего не скрывали друг от друга и не планировали ничего скрывать в будущем. Я не вуалировала свою враждебность.
– Пожалуй, это легче, чем переступить черту. Все это время Ваше Высочество подслушивали? Ваша покорная слуга думала, что Ваше Высочество заснули.
– Я слушал, поскольку твоя способность обращаться с людьми весьма искусна. Не вырывай или не разрывай силой на части сердце этого ребенка. Я хочу понаблюдать за ней.
– Ваше Высочество. Разумы людей раскрываются сами по себе, и то, что люди сами выставляют напоказ на самом деле тоже их разум. Если ничего не раскрывается и ничего не выставляется на показ, то нет иного выбора, как вытянуть его силой.
– А дальше? Вот ты вытянула его, и как? Ты довольна?
– Это опасно.
– Заявила я.
– Губя себя, по натуре она может погубить и Ваше Высочество тоже. Вследствие ее бездонного сердца, кажется, что любой приблизившийся к ней человек рухнет замертво. Ваша покорная слуга не желает, чтобы Ваше Высочество погибли.
Я была твердо уверена в моей способности разбираться в людях.
До сих пор единственным человеком, которого я оценила неправильно, был Его Высочество Данталиан.
Поскольку Владыка Данталиан оказался и моей первой ошибкой, и моей первой любовью, он действительно был исключением среди исключений.
– ... Мисс Фарнезе не может спать, даже когда наступает ночь.
– Прошу прощения?
– Это предположение, но скорее всего ее насиловали каждую ночь. Поэтому она не спит ночью, читая. Она переживает ночь с помощью книг. Она изнуряет себя настолько, что уже не может перевернуть следующую страницу, и лишь тогда она отключается и наконец засыпает. В ту ночь, когда я впервые встретил ее, мисс Фарнезе читала в своей клетке.
Его Высочество вытянул трубку и вставил ее в мундштук. Запах горящего табака распространился по спальне. Его Высочество смотрел на облако дыма, которое выпустил изо рта.
– Ну как. Лазурит? Разве не прелестно, насколько этот ребенок доведен до отчаяния?
– Ха, -сорвался вздох с моих губ.
У Его Высочества Данталиана была привычка относиться к серьезным темам как к шутке.
Довольно неприятная черта.
– Еще не поздно избавиться от нее.
– Нет. Этот ребенок во многом полезен.
– Тогда Ваше Высочество может отказаться от нее, как только польза от нее закончится?
Его Высочество не ответил. Вместо этого он курил трубку. Казалось, он надеялся, что дым из его трубки выразит те слова, которые он хотел сказать.
После довольно долгого времени Его Высочество заговорил.
– Поскольку, она ребенок, которого я вернул с намерением поддержать, я сделаю это.
– ...
Слова Его Высочества были сухими, потому что они были повелительными.
И хотя целью всего этого была попытка оттянуть будущее, с которым люди не могут справиться, раскраивать судьбу на кусочки, чтобы справляться с одной ее частью за раз, эта манера подходила Его Величеству, я беспокоилась, что Его Величество, возможно, забывал о том, что у его слов нет конца.
... Его Высочество. Слова, как утопленники, они имеют свойство тянуть людей вниз. Слово, известное как любовь, самое сильное среди них, потому оно потянет дальше всего. Поэтому мы установили сеть безопасности, говоря друг другу, что больше всего мы любим власть, когда Его Высочество и его покорная слуга признались друг другу в любви. В связи с этим ослабление, этим понижением и этим крахом... Я хранила этот монолог глубоко внутри.
Поскольку Его Высочество уже знал бы, скажи я ему или нет, я осторожно относилась к необдуманному легкому произношению слова, известного как любовь.