Заставь меня полюбить тебя
Шрифт:
горячими поцелуями…
Она залилась краской, едва подумав об этом, и отвернулась, чтобы Альфреда ничего
не заметила. Увидев на кровати морковь, она положила е в свой карман.
Альфреда это заметила.
– Твой завтрак прибудет вместе с водой для ванны. Ты действительно так
проголодалась, что не хочешь подождать?
– Это для его собаки.
Служанка фыркнула.
– Собачонка лишь посмется над тобой. Они любят мясо.
Брук сгримасничала, когда
надеялась, что не совсем. Она будет чувствовать себя ужасно, зная, что оставила той белой
собаке морковь, которую та не ест. В мешке, который она опустошила, не было мяса.
Возможно, она сможет захватить для собаки немного мяса в следующий раз, когда
отправится на прогулку. Она должна отплатить ей за помощь, которую эта собака оказала ей
прошлой ночью.
Неизвестный лакей открыл дверь в комнату Доминика, когда она постучала. Впустив
е, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Как обычно, Доминик не спускал с не
своих глаз, когда она медленно шла к его постели. Он сидел на краю кровати и расстгивал
рубашку. Он уже успел переодеться в домашние удобные для осмотра раны брюки, но не
было похоже, что он разматывал рану, чтобы проверить швы.
– Не волнуйся, – сказала она, подойдя к кровати. – Я знаю, что ты уже достаточно
видел меня для одного дня. И ночи. Я просто хочу проверить…
– Вы слишком много болтаете, Доктор, – сказал он с сарказмом. – Делай, то, что
нужно и уходи.
Она стиснула зубы от досады, но вдруг осознала, что ему, вероятно, снова больно.
Боль и раздражительность, казалось, для него неразделимы.
– Если ты не возражаешь? – спокойно спросила она, указав на повязку.
– Прошу.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
Он всегда сам разматывал повязку – до этого момента. Отлично, теперь он ещ
проявляет и упрямство. Причм, упрямство в самом чистейшем виде, ведь он сидит на
повязке! И как, скажите, она должна е разматывать?!
Ответ на вопрос «как» пришл тогда, когда Доминик привстал на правую ногу,
полностью переместив вес тела с больной ноги на здоровую. Она быстро нагнулась и
разбинтовала ткань, прежде чем он изменил бы сво положение, усложнив ей задачу.
Повязка лишь слегка прилипла к ране, прежде чем она окончательно сняла бинты.
После осмотра раны и швов, Брук была довольна:
– Хорошо. Здесь нет покраснения и припухлости. Оказывается, приключения прошлой
ночи тебе не навредили.
– Это спорно. Мо плечо ощутимо ноет после ночи, проведнной на
Брук проигнорировала этот выпад.
– Если ты не собираешься снова одеваться, то можешь не забинтовывать рану. Свежий
воздух поможет ей скорее затянуться.
Она взяла с ночного столика красный мешочек с травами и положила его в карман. Он
больше не нужен. Затем она взяла синий мешочек.
– Я советую тебе давать раненой ноге отдых хотя бы по несколько часов в день, – она
протянула ему синий мешочек. – И ты можешь сам посыпать этими травами коросту на ноге.
Они помогут скорейшему заживлению. И если собершься надеть свои нормальные брюки,
то сначала замотай рану бинтом. И, конечно, не стоит мочить е, когда будешь принимать
ванну. Частичное омовение вполне подойдт.
– Намекаешь на то, что я снова воняю?
Нет, он не вонял. Она это точно знала, так как провела рядом с ним всю ночь. Чтобы
избежать очередного спора, она решила отмолчаться, поэтому развернулась, намереваясь
уйти.
– Ты можешь сделать это.
Она обернулась и увидела, что он снова сидит на кровати и продолжает снимать свою
рубашку.
– Сделать что?
– Помыть меня.
Она медленно повернулась. Румянец уже придал е щекам красноватый оттенок, когда
она заметила:
– Нет. Боюсь, моя благожелательность не распространяется настолько далеко. Если,
конечно, ты не готов на мне жениться сегодня же…
Она думала, что после е слов дискуссия будет закрыта, но он сказал:
– Ты неоднократно пробиралась в мою спальню под предлогом, что помогать мне –
это твоя прямая обязанность. Ты не можешь увиливать от ответственности, говоря, что на
подобного рода помощь, твои обязанности не распространяются.
Она вполне могла бы отказаться, но у не было такое чувство, что е отказ не имеет ни
малейшего значения. Он просто заносит ещ одно очко в свою пользу, показывая ей,
насколько неприятной будет их совместная жизнь. Напоминая ей, что он в любой момент
способен выдвинуть подобное ужасное требование, которое ей не понравится или смутит е.
Он не сомневался, что она подчинится, поэтому сказал Карлу:
– Принеси мне таз с водой и губку.
Мысли Брук лихорадочно метались, пока она пыталась придумать любой предлог для
того, чтобы отложить эту неудобную ситуацию.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Ты не собираешься подождать, пока вода нагреется?
– Это не обязательно. Карл всегда держит небольшое ведрко воды над камином в