Заставь меня полюбить тебя
Шрифт:
Да, это правда. Но Доминик, казалось, не думал, что это остановит их. В противном
случае, он сказал бы, что они поедут верхом.
– Учитывая то, как быстро лодки могут передвигаться, не думаю, что час или два
безветренного затишья будут что-то значить.
– Или ты вообще никогда не доберешься до Лондона. Ты не думала об этом? То
отчаяние, которое ты заметила в нм, оно из-за тебя. Ведь у него с каждым днм вс меньше
времени,
– Прекрати, – Брук поспешно переоделась в ночную рубашку. Она подумала об одной
вещи, которая могла бы улучшить настроение Альфреды, поэтому спросила. – Тебе здесь
нравится?
– Да.
Неужели это румянец выступил у Альфреды на щеках? Брук закатила глаза. Вс из-за
Гэбриела, конечно. Вероятно, он был прав, когда заверял, что Альфреда полюбит его.
– Мне тоже здесь нравится, даже больше, чем я могла представить до этого. Я хочу
остаться. Я хочу, чтобы он меня полюбил. Если я уеду вместе с ним, и мы какое-то время
будем вдвом, это может сыграть мне на руку.
16 намек на то, что волк может загрызть Брук.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Тогда возьми вот это, – Альфреда положила небольшой флакон в руку Брук. –
Нужный момент может возникнуть во время вашего путешествия, и теперь, когда ты
уверена, что хочешь лорда Вульфа, надо его использовать.
Брук не отдала флакон обратно, но заметила:
– Мы поедем на лодке, но я буду держать это под рукой, когда мы будем в Лондоне.
Упакуй мои оставшиеся вещи и привези их в Лондон, так как мы не вернмся сюда до
свадьбы. Гэбриел поедет вместе с тобой.
– Гэбриел?
– Надеюсь, ты не убьешь его до того, как приедешь в Лондон, – поддразнила е Брук.
Горничная фыркнула:
– Так как я буду очень сильно волноваться за тебя, то не могу ничего обещать!
ГЛАВА 33
ВЕТЕР, задувавший с воды, угрожал сорвать чепчик с головы Брук. Она была рада, что
крепко завязала ленточки под подбородком.
– Здесь нет каюты? – спросила она у Доминика, когда он помогал ей взойти на борт.
– Это парусная лодка.
– Но…
– Она предназначена для коротких прогулок вдоль побережья, хоть я и водил е в
Лондон несколько раз, ориентируясь по звездам.
Она надеялась, что на лодке будет каюта, где она сможет на время спрятаться от ветра
или вздремнуть,
волнение. Она прикорнула на час на диванчике в доме Доминика в Скарборо, пока он
подготавливал лодку, отдавал приказания насчт отправки лошадей обратно в Ротдейл и
готовил постельные принадлежности и еду для поездки. Брук предполагала, что сможет
уснуть и в лодке, раз уж смогла устроиться на полу в развалинах замка.
В доме в Скарборо был полный штат сотрудников, что было замечательно. Большие
окна гостиной смотрели прямо на Северное море. Она впервые видела такую огромную
массу воды. Брук была бы в восторге от их спонтанного путешествия в Лондон, если бы е
так не волновала не покидающая Доминика нервозная озабоченность. Он беспокоился о
своей матери. Но Брук не знала, что именно стряслось с ней, кроме разве что высокой
температуры, поэтому не могла успокоить его.
Лодка была, по меньшей мере, двадцать футов17 в длину, так что Альфреда ошибалась,
когда предполагала, что она окажется крошечной. У не был только один главный парус и
ещ один поменьше – спереди, оба прикреплнные к высокой одиночной мачте. Здесь было
весьма много свободного места, так как скамейки были встроены в борта лодки. Она
присела, когда они покинули порт. Было довольно ветрено. Брук восхищалась скоростью, с
которой они рассекали сине-зелную водную гладь, которая искрилась на солнце. Берег
стремительно отдалялся от них, и она начинала чувствовать себя неуютно. Она ведь никогда
не плавала на лодке до этого момента и никогда не удалялась так далеко от суши. Хотелось
бы ей уметь плавать. Но затем она рассмеялась, когда порыв ветра сорвал с не чепчик и
забросил его в море.
Девушка не сказала об этом Доминику, поправлявшему главный парус. Вместо этого
она заплела волосы, пусть на сильном ветру это было не очень удобно. Лодка плыла на юг, и
она видела тонкую зелную линию берега справа и пустое синее море слева, хотя она
представляла, что оно вс до самого горизонта будет усеяно кораблями.
17 6 метров.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Как думаешь, мы увидим английскую армаду18? – поинтересовалась она вслух.
– Она контролирует эти воды. Мы уже прошли мимо нескольких английских
патрульных кораблей.
Он перебросил ей подзорную трубу, но когда она посмотрела в не, то вс равно
ничего не увидела, кроме моря и неба.
– Они ведут здесь сражения?
– Нет, просто сторожат, чтобы никакое судно не прорвало блокаду. Они будут стрелять