Заступник. Проклятье Дайкоку
Шрифт:
И Кирико справлялась с этой задачей как нельзя лучше.
В своей прошлой жизни до того, как я очутился здесь, я был мультимиллионером. Несколько удачных стартапов дали хороший толчок.
Затем удачные вложения, государственная поддержка, гранты, инвестиции.
Путь к этой вершине был долог и тернист, но по итогу я стал тем, кем стал. Меценат, филантроп, инвестор. Я вкладывал деньги в развитие медицины и науки России. Я спонсировал развитие отстающих секторов моего государства.
Улучшал инфраструктуру и образование как мог.
И тогда же
Эта трагедия и стала моим топливом для того, чтобы делать мир лучше. А затем — я умер. Как и у всех людей мой путь закончился банально просто. Только божественное вмешательство оказалось против. И, то ли оно решило, что моя одержимость зарабатывать деньги была слишком маниакальной, то ли злой рок сыграл плохую шутку — теперь уже сложно сказать.
Но я никогда не забуду этот голос. Его владельца звали Дайкоку. Японский бог богатства. Чувство юмора, стоит сказать, у него просто отменное… Он-то и засунул меня в этот мир, в эту страну, в это тело.
И вот я здесь. Бедный почти нищий якудза самого низкого ранга. Мой ранг: сятэй или младший брат. Ахиро Кэнтаро. Неспособный держать ни сена в руках. Такая вот ирония.
— Moshi-moshi? — Кирико ответила на звонок. — Да, он рядом. Ахиро! Тебя.
Кирико толкнула меня плечом и протянула телефон.
— Кто там?
— Кёдай. Сказал срочно.
Кёдай — старший брат. Человек, который находится одним рангом выше меня.
Я взял телефон в руку и приложил к уху.
— Слушаю.
— Срочно приезжай домой. Есть разговор.
— Понял. Скоро буду.
Я закрыл телефон-ракушку и передал Кирико, после чего взял миску с лапшой и допил остатки бульона.
— Расплатись,— сказал я и встал из-за стола. — И идем, меня вызывают в Старейший Дом.
От лапшичной до парковки, где стоял мой мотоцикл было примерно полчаса неспешной ходьбы. Мы спешили, поэтому добрались до него трусцой примерно минут за десять. Я воткнул ключ в замок зажигания, надел каску и, заводя мотор, дёрнул педаль.
— Я могу поехать с тобой? — спросила она стоя рядом.
— Тебе нечего там делать. Ложись отдыхай.
— Но… вдруг тебе понадобятся деньги? — не сдавалась она. Я ухмыльнулся. По-доброму.
— Вряд ли. Там мне деньги точно не понадобятся.
Я кинул ей ключи от квартиры и выехал на трассу.
Когда я добрался до нашей базы, небо давно рассвело. Из темно-синего, усеянного звездами, оно превратилось в светло-голубое. Хорошо поспал — ничего не скажешь! Я запарковался у входа, вытянул подножку и поднялся по лестнице. У входа в здание стояли два здоровенных бритоголовых парня, которых уместно было бы сравнить с японскими демонами — Oни. Не хватало только рогов с клыками, дубин в руки и красной кожи.
Они привычно смерили меня взглядом и пропустили внутрь. Я поднялся по лестнице на третий этаж, прошел по длинному коридору и постучал в дверь костяшками пальцем.
—
Я отворил дверь и вошел внутрь.
Просторное, но аскетичное помещение с белыми стенами. На полу паркет. По центру комнаты широкий прямоугольный стол за которым спокойно могло поместиться по четыре человека в длину и по два в ширину.
Я поклонился.
— Присядь, — сказал кёдай — Куросаки Рюсэй — и указал рукой на край стола.
Я присел на колени, подложив под них подушку.
— Чем ты занимался этой ночью?
— Ничем, — сказал я. — Гулял на окраине Кобе у порта.
— Хочешь сказать, что ничего необычного ты не сделал? — спросил он, чуть вздернув брови.
Куросаки Рюсэй — обычный японец. Коротко стрижен, круглая форма лица, худосочное, но жилистое телосложение.
— Наказал троицу грабителей, которые пытались отобрать деньги у женщины с ее дочкой на нашей территории, — честно ответил я.
— Вот именно! — сказал он, повысив голос. — Что это ни черта не наша территория! Она смежная, спорная, на ней нет четкого владельца. А это значит, что ты покалечил троих стажёров — кандидатов на вступление в соседнюю семью Андо за просто так. Ты можешь представить во что это теперь выльется?
— Это наша территория, — спокойно ответил я. — И я не позволю каким-то Андо здесь делать все, что им вздумается.
Старший брат выдохнул.
— Ты ведь полгода назад уже совершал подобный поступок. Помнишь? Тогда ты навёл шороху, и поколотил сятеев семьи Андо. Да, вполне заслуженно, я понимаю. Они тогда пытались украсть девчонку с нашей территории. Но что ты в итоге сделал? Вместо того, чтоб отправить ее домой — приютил у себя. Ты у нас теперь что, главный сутенер?
— Нет. Кирико выполняет обязанности горничной.
— Горничной, — выдохнул он. — Кэнтаро, что с тобой такое? Тебя в этом году как подменили.
Я ничего не ответил. Не говорить же ему, что меня и вправду подменили!
— Ты пойми, теперь вопрос придётся решать с сятэй-гасира, — заявил Куросаки. — Он хочет поговорить с тобой. Лично.
С сятэй-гасира? То есть — с младшим лейтенантом моей семьи. Плохо дело.
— Когда назначена встреча? — спросил я.
— Мы едем к нему прямо сейчас, Ахиро.
И будто мало мне проблем, в моей голове зазвучал смех. Знакомый, чёрт его дери, до зубного скрежета. В глазах потемнело, и тогда в моих ушах прозвучал голос:
— Давно не виделись, Ахиро Кэнтаро. Нам с тобой нужно серьёзно потолковать!
Проклятье! В последний раз, когда я слышал этот голос, я распрощался со своей прошлой жизнью. Ну и что тебе ещё от меня нужно, бог богатства, Дайкоку?
— Похоже, ты забыл, чего я от тебя жду? — усмехнулся он.
Сегодня всем от меня что-то нужно! И якудзе и японского богу. Что ж, по очереди, господа. Мне хватит времени на всех!
Глава 2
С Дайкоку мы познакомились сразу после моей смерти. Он не отвечал на мои вопросы; не говорил зачем он пришел.