Затерянные во времени
Шрифт:
Дезмонд пожал плечами.
– Врать не возьмусь.
– Так и знала, что у тебя с ними отношения не сложились.
Дезмонд фыркнул.
– Странные мысли.
– У тебя на лбу написано, что ты еретик. Значит так, на востоке есть овраг. Там можно переждать до утра. На рассвете я встану и проверю, убрались ли наши святоши восвояси.
Дезмонд кивнул.
– А если нас найдут?
Иарлэйн пожала плечами.
– Если ты ссоришься с инквизицией и таскаешься по дорогам без свиты,
Дезмонд промолчал. Иарлэйн, впрочем, и не ждала ответа. Она первой повернула коня в сторону и сошла с дороги. Пару минут оба продирались через кусты, а затем Иарлэйн спешилась и подала Дезмонду знак сделать то же самое. Ещё через десяток метров по обе стороны от них уже вздымались довольно высокие холмы, а затем овраг стал сужаться, и когда он стал настолько узким, что нельзя было бы пройти вдвоём плечом к плечу, Дезмонд потянулся к молодому деревцу, лежащему на земле почти плашмя, и привязал коня.
– Я попробую поймать дичь? – спросил Дезмонд.
Иарлэйн наградила его мрачным взглядом.
– Не надо. Не хочу гадать, прихлопнули ли тебя инквизиторы, или ты попросту сбежал, не заплатив.
– Знаешь… - Дезмонд хотел было сказать, что убивал и за меньшее, но натолкнувшись на холодный и какой-то неживой взгляд голубых глаз, замолк.
– Хочешь помочь – разожги костёр. Я наберу воды, сварим похлёбку и ляжем спать до утра.
– Как скажешь, - Дезмонд отвернулся и принялся расчищать место для костра.
***
Спустя полчаса оба уже сидели у огня. Навес и циновка снова были одни на двоих, потому что одну циновку пришлось превратить в навес. Иарлэйн держала в руках глиняную кружку с кипятком, в которую только что засыпала щепоть каких-то дурно пахнущих трав, и теперь потягивала эту неаппетитную пакость маленькими глоточками.
Дезмонд наполнил одну из мисок похлёбкой и безо всякого аппетита принялся есть. Опустошив миску, он выставил её под дождь, чтобы не засохла, а сам повернулся к спутнику и принялся внимательно разглядывать лицо, чуть показавшееся из-под сползшего капюшона.
Иарлэйн молчала добрых пять минут, а потом не выдержала.
– Что?
– Ничего. Просто кроме тебя тут не на что смотреть.
– Смотри на горизонт, не идут ли враги.
Дезмонд фыркнул, но в самом деле повернулся к горизонту.
– Впервые вижу, чтобы кто-то не любил звёзды. Почему?
– Ты не поймёшь.
– Я умный.
Иарлэйн фыркнула. Помолчала. Затем произнесла.
– Отвечу, если ответишь ты.
– Вопрос ответ. Отлично. Люблю эту игру.
– Зачем тебе Атлантида?
Дезмонд скосил глаза на спутницу и улыбнулся краешком губ.
– Ты не поверишь.
– А ты попробуй.
– Много баек слышала в пути?
– Хватило
– Что ж… Мне нужна та, кто правила там. Императрица Аврора.
Иарлэйн поджала губы, раздумывая над следующим вопросом.
– Это я уже слышала, - сказала она наконец. – И я сказала тебе, что если такая и была там, то она мертва. Прошли сотни лет с тех пор, как Атлантида погибла.
– Аврора бессмертна, - сообщил Дезмонд будто бы рассеянно, но всё же внимательно выглядывая реакцию на лице спутницы. Иарлэйн, однако, и бровью не повела. – В самом деле слышала много баек, - Дезмонд фыркнул. – Даже не интересно.
– Ни один бессмертный не выживет под такой толщей вод.
– Я не знаю, - сказал Дезмонд уже совсем иначе. Он в самом деле не ожидал того, что увидел здесь. Не ожидал, что Аврору придётся искать. И тем более не ожидал, что её считают погибшей. – Не я её ищу. Мой учитель послал меня. Я не могу вернуться и сказать: прости, но говорят, что она сдохла. Если Аврора в самом деле мертва, я должен принести доказательства.
– Кто ты? – перебила его Иарлэйн. – И кто твой учитель? На алхимика ты не похож.
– Нет, я не алхимик. Мы… Я из ордена. Вряд ли ты о нас слышала.
– Из ордена… - Иарлэйн фыркнул.а – Нынче много стало орденов. Да всё больше служат великим целям. Кто дети всевышних сил по старшей ветви, а кто - ближайшие ученики.
Дезмонд пожал плечами.
– Людям надо во что-то верить.
– И тебе?
– И мне.
– Не смешно верить, зная, что просто обманываешь себя?
– Я не обманываю. То, что делает учитель, нужно людям. И всяко лучше служить ему, чем шататься без цели по земле.
– Что же он делает?
Дезмонд прищурился и посмотрел на Иарлэйн особенно пристально. Проводница ему нравилась, хоть и была откровенно невоспитана. Но она говорила честно, и это Дезмонд любил. Из таких получались хорошие воины ордена. Только нужно было действовать вдумчиво и не спешить.
– Твоё время вышло, - сообщил он.
– Ты задала много вопросов. Теперь мои.
Иарлэйн откинулась чуть назад, чтобы лучше видеть спутника.
– Что ж. Задавай.
– Кто ты такая?
Иарлэйн вздрогнула.
– О таких вопросах мы не договаривались.
– Я тебе ответил и на те, которых не было в договоре.
Иарлэйн поджала губы на секунду.
– Если бы я и хотела ответить, мне нечего сказать. Я не знаю, кто я. Бродяга. Вечная странница. Без дома. Без веры. Без надежды. Я просто хожу по земле. Не знаю зачем.
– У тебя совсем никого нет?
Иарлэйн повела плечом.
– Мне никто не нужен. Одной проще.
– Почему?
– Некого терять.
Дезмонд вздрогнул и секунду молчал, а потом попросил: