Затерянный город
Шрифт:
Остин был бы не прочь развить эту тему, но подъехало такси. Они торопливо попрощались, и Остин отправился на железнодорожную станцию. Сидя на заднем сиденье, он напряженно размышлял над предупреждением Гроссе. Как бы то ни было, директор музея намекнул, что в семейном шкафу Фошаров находится не один скелет. Впрочем, нечто подобное можно сказать по поводу любого богатого семейства на земле. Огромные состояния довольно часто основываются на организованной преступности, контрабанде, проституции, торговле наркотиками
Успокоенный этой простой мыслью, Остин переключил свое внимание на предстоящую встречу со Скай, но слова Гроссе все еще отдавались гулким эхом в его ушах, как отголосок далекого колокольного звона.
«Поговаривают, что у них туманное прошлое».
Глава 15
Офис Скай находился в Научном центре Сорбонны, в современном здании из стекла и бетона, выстроенном в стиле Ле Корбюзье и расположенном между двумя зданиями неподалеку от Пантеона. Прилегающая к центру улица обычно была пустынной. Иногда тишину нарушали шумные компании студентов. Но сегодня, едва повернув за угол, Скай увидела кордон полицейских машин, перегородивших оба конца улицы. Непосредственно перед входом в здание выстроились в ряд автомобили чиновников. Вокруг сновали полицейские в униформе.
Увидев ее, крупный полицейский решительно преградил путь, высоко подняв вверх руку.
– Извините, мадемуазель, проход запрещен.
– Что произошло, месье?
– Несчастный случай, – уклончиво ответил он.
– Какой еще несчастный случай? – удивилась Скай.
– Не знаю, мадемуазель, – равнодушно пожал плечами полицейский.
Скай вынула из сумочки удостоверение сотрудника университета и сунула его под нос полицейскому.
– Я работаю в этом здании и имею право знать, что здесь произошло и каким именно образом это касается меня.
Тот перевел взгляд с нее на удостоверение и снова пожал плечами:
– Вам лучше поговорить с инспектором полиции.
Он провел Скай к мужчине в гражданской одежде, который стоял рядом с полицейской машиной и оживленно беседовал с двумя одетыми в униформу офицерами.
– Эта женщина утверждает, что работает в этом здании, – сообщил полицейский инспектору средних лет, который выглядел так, словно пережил все мерзости современного мира. Во всяком случае, это было написано на его лице.
Инспектор внимательно изучил удостоверение Скай покрасневшими от бессонной ночи глазами, записал в блокнот ее имя и адрес, а потом нехотя вернул документ.
– Дюбуа, – представился он. – Пожалуйста, пройдите со мной. – Он открыл дверцу полицейской машины, жестом пригласил ее на заднее сиденье, а потом последовал за ней. – Когда вы были в последний раз в своем кабинете, мадемуазель?
Она посмотрела на часы.
– Два-три часа назад. Может, немного больше.
– Где вы находились в это время?
– Я
Инспектор тщательно зафиксировал в блокноте ее слова.
– Когда вы находились в здании, вы не обратили внимания на какие-то странные или необычные вещи?
– Нет, все было как всегда, насколько я могу судить. Вы не могли бы объяснить, что произошло?
– В этом здании выстрелом из пистолета был убит человек. Вы знали месье Рено?
– Рено? Разумеется! Он был начальником моего отдела. Вы хотите сказать, что он убит?
Дюбуа кивнул:
– Застрелен неизвестным преступником. Когда вы видели месье Рено в последний раз?
– Когда пришла на работу в девять часов утра. Мы встретились с ним в лифте. Мой кабинет находится прямо под его офисом. Мы поздоровались, а потом наши пути разошлись.
Скай очень надеялась выражением лица не выдать инспектору правду. Когда она поздоровалась с Рено, тот просто отвернулся от нее, даже не ответив на приветствие.
– Как вы думаете, кто мог так ненавидеть месье Рено, чтобы решиться на это преступление?
Скай немного подумала, прежде чем ответить на этот вопрос. Она прекрасно понимала, что невозмутимое выражение лица инспектора на самом деле означало, что он может подозревать сейчас кого угодно. Наверняка уже успел поговорить с другими сотрудниками университета и выяснить, что практически все сотрудники отдела искренно ненавидели убитого. Если она скажет что-нибудь противоположное, он может заподозрить ее во лжи.
– Понимаете, месье Рено был очень противоречивой и неоднозначной фигурой в нашем отделе. – Скай сделала многозначительную паузу, а потом продолжила. – Многим сотрудникам не нравилось, как он ведет дела.
– А лично вам, мадемуазель? Вам нравилось, как он руководил отделом?
– Я была в числе тех людей на факультете, которые считали, что он занимает не свое место, – уклончиво ответила Скай.
Лейтенант впервые улыбнулся за время их беседы:
– Весьма дипломатичная формулировка, мадемуазель. Позвольте спросить, где именно вы находились перед тем, как прийти сюда?
Скай вынуждена была назвать инспектору имя и адрес антикварного магазина, а также домашний адрес и телефон его владельца. Он аккуратно записал эти данные в блокнот, сообщив, что такова обычная рутинная процедура. Затем вышел из машины и вручил ей свою визитную карточку.
– Благодарю вас, мадемуазель Лабель. Пожалуйста, не забудьте позвонить мне, если вдруг вспомните хоть что-нибудь, имеющее отношение к этому делу.
– Разумеется, – охотно согласилась она. – Могу ли я попросить вас об одном одолжении, лейтенант? Мне нужно пройти в свой кабинет на втором этаже.