Чтение онлайн

на главную

Жанры

Затерянный храм
Шрифт:

Стихи стучали пульсом в его сердце. Он осознавал присутствие других людей вокруг – Гранта, Мьюра, кажется, Джексона, – они останавливались, чтобы перевести дух и выстрелить в преследователей, но сам Рид неуклонно двигался вперед. Он никогда не бегал так долго и так быстро. Ноги сделались словно студень. Когда лес перешел в каменистую поляну, заросшую кустарником, он попытался бежать еще быстрее, чтобы снова оказаться в безопасности под деревьями, но не смог.

Грант повернулся и сделал несколько выстрелов из «стэна». Ему все происходящее напоминало сказку с летальным исходом, когда приходится убегать по темным лесам от не имеющей

формы злой сущности. Может быть, им следовало остановиться – в этом случае по крайней мере у них было бы меньше риска получить пулю в спину. Но лес тянулся вокруг них во все стороны, а преследователи, скорее всего, превосходили их количеством стволов. Да и общим количеством, пожалуй, тоже.

Он вышел на край открытого пространства, где, похоже, оползень стащил все деревья со склона. Впереди между валунами отчаянно петлял Рид. Грант дал в кусты короткую очередь. У преследователей будет время подумать, а у него самого – пересечь открытое место.

В ушах стучала кровь, но вообще это оказалось до странности тихое сражение. Звуки редких выстрелов тут же глохли в сырой тишине. Поэтому, хотя бомбардировщик летел высоко, шум его двигателей был слышен громко и четко. Грант, невзирая на опасность вокруг, посмотрел на небо.

Гроза прошла, и прохладный ветер растаскивал тучи. Грант уже видел голубые прогалины между серыми лохмотьями, в которых мелькнула серая тень, похожая не то на муху, не то на птицу. Пока Грант смотрел, тень разделилась на две. Одна половина понеслась к земле, а вторая как ни в чем не бывало продолжала плавный полет.

– Бежим!

Остальные были уже далеко на открытом месте. Никто, кроме самого Гранта, не услышал его призыв. Он кинулся через поляну, огибая валуны и перескакивая через корни и пеньки, которые пытались его поймать. Их преследователи, кто бы они ни были, должны были уже добраться до края леса: Грант услышал выстрелы и увидел, как всего в нескольких футах от него разлетается на мелкую крошку камень, в который попала пуля. Непрямой путь, виляющий туда-сюда среди завалов, превращал Гранта в трудную мишень, но попасть в него было все-таки возможно. Край леса был уже совсем близок, всего в двадцати ярдах, но Грант мог и не успеть туда добежать. Он нырнул в укрытие между двумя валунами и выглянул в щель между ними.

И во второй раз ясно увидел их – семь человек, все одеты в зеленую полевую форму. Они растянулись цепочкой вдоль опушки и держали автоматы на изготовку. Грант поднял свой «стэн», думая о том, сколько патронов еще осталось. Черная комета пролетела над деревьями за спинами преследователей и рухнула в лес.

Весь мир погрузился в пламя. Из леса поднялся столб огня – в три раза выше самых высоких деревьев, которые превращались в этом огненном аду в уголь. Грант никогда еще не видел такого взрыва. Звук, не раскатываясь, все нарастал, словно от поезда, несущегося навстречу по тоннелю. По открытому месту пронесся сильный ветер, Гранта бросило на камень – это жадный огонь всасывал весь воздух в окрестностях. Ветер сбил преследователей с ног, подхватил их, словно кукол, и унес в пылающий лес.

Над стеной пламени поднялся черный дым и поглотил его. Ветер стих и повернул в обратную сторону, к Гранту, словно отхлынувшая от берега волна. Грант побежал вместе с ветром, стараясь побыстрее миновать растерзанный участок и оказаться в том месте, где вновь начинался лес. Остальные уже ждали его там.

– Что это было? – Грант ощущал себя так, словно его легким приходилось преодолевать вес лежащего на груди десятитонного булыжника.

– Напалм. – Джексон прижал ко рту носовой платок,

запачканный красными пятнами. – Мы используем его для того, чтобы выкуривать красных.

– Ну если мы сейчас отсюда не уберемся, нас будут подавать на поджаренном хлебце. – Дальняя часть поляны была вся в огне. И огонь уже начал заходить с боков.

– Ты там Бельцига видел?

– У меня не было времени разглядывать. – Грант обернулся. На поляну с криками выбежал человек в черном. Голова его была лысой, полностью обгоревшей, а по спине, словно демоны, вились языки пламени. Три выстрела из кольта Джексона прекратили мучения. И беглецы кинулись дальше.

Небо опять заволокли черные тучи, но на этот раз это были тучи дыма, а не воды. Догоняя беглецов, между деревьями появились дымные струйки. Рид не мог не вспомнить гидру – скользкий шар из извивающихся шей и клацающих зубами голов. Огонь, похоже, немного приутих, но Рид, оглядываясь, всякий раз видел его – тусклое оранжевое свечение за деревьями.

Они добрались до обнаженной породы на склоне горы, высоко поднятого, полностью открытого взорам каменистого пятачка. Оттуда можно было глянуть в обрывистые долины, ограничивавшие гору, а также разглядеть склоны и вершины других гор напротив. Темные долины поросли густым лесом, и только кое-где мелькали белые пятна – там, где показывалась быстрая горная речка.

Мьюр протолкался мимо Рида к краю скалистого выступа.

– Ну и где твоя чертова полоса?

Грант указал на низкую седловину между долинами, расположенную почти прямо под тем местом, где они сейчас стояли. Горы по обеим сторонам подобрались совсем близко к ней, да и сама гряда выглядела едва ли шире, чем козья тропа.

– Там же самолету не сесть.

– Мы уже делали это раньше.

Металлический звук передергиваемого затвора прозвучал на этом открытом месте, словно выстрел. Они обернулись. Даже попытаться воспользоваться оружием уже не получалось. Вокруг них полукругом собралось с десяток вооруженных людей. Среди деревьев и кустарников за их спинами были видны и другие.

Один из тех, кто окружил беглецов, сделал шаг вперед. Этот тощий человек казался слишком маленького роста для ружья, которое он держал в руках. Лицо его было строго и сосредоточенно. Когда он повернулся, чтобы что-то сказать одному из своих подчиненных, его рукав показал красную звезду, подобную той, которую Грант уже видел у солдата в доме Сорселя. Когда человек посмотрел на них, по лицу его разлилась странная улыбка.

– Сэм Грант, – произнес он по-английски с сильным акцентом. – Вот мы встретиться.

Грант убрал револьвер в кобуру и натянуто улыбнулся в ответ:

– Привет, Панос.

Глава двадцать четвертая

– Кто это, черт возьми? – нервно спросил Джексон. – Ты его знаешь?

– Панос Россакис, мы с ним встречались во время войны. Он воевал против немцев на Крите.

Джексон указал на ружье:

– А против кого он воюет сейчас?

– Я воевать за Греция. – Россакис, кажется, даже выпрямился при этих словах и крепче сжал ружье.

– Тебе его методы не понравятся, – предупредил Грант. – Поменьше расспрашивай его.

– А они? – Партизан дернул стволом в сторону остальных. – Кто… – Он замолчал, глядя на Марину так, словно увидел привидение. – Ты? Как ты здесь оказаться?

Он явно встревожился, на его изможденном лице отразилось смущение. Грант начал беспокоиться. Россакис глянул на Джексона, потом на небо – туда, где серый цвет смешивался с голубым и черным. Бомбардировщик улетел, но вокруг по-прежнему пахло горелым.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора