Затмение Тьмы. Схождение
Шрифт:
– Я не предаю ничью жизнь. Это моя работа. Такая же, как и лечить людей от недугов или защищать закон. Это всё важная и необходимая деятельность в единой экосистеме общества.
– Ты считаешь, что любая деятельность важна?
– Конечно. Неважно, уборщик ты или глава огромной корпорации. Ты вносишь вклад в развитие общества и в поддержание баланса в мире.
– В таком случае позволь оказать тебе небольшую помощь в твоей работе. Как аванс за наше будущее сотрудничество и твое гостеприимство.
– Помощь? Зачем тебе помогать мне?
–
– Аванс. Интересно, – я взялась за ручку на столе и пустой листок бумаги. – Что ты знаешь о Джеймсе Райте?
– Много чего.
– А конкретнее? И откуда ты его знаешь?
– Лично я не знаком с мистером Райтом. Но наслышан о его деятельности.
– И что ты слышал о нем?
– Тебя интересовала его невеста и причины, по которым этот брак заключается. Так?
– Так. Что ты знаешь по этому поводу?
– Джеймс Райт имеет связь с девушкой, которая носит его будущего потомка в своей утробе. Предполагаю, что беременность этой особы и стала причиной их скоротечного бракосочетания.
– Невеста Райта беременна от него? – столь сенсационная информация вызвала у меня дикий азарт. – Это достоверная информация или чьи-то предположения и слухи?
– Я не опускаюсь до такой низости, как ложь. Девушка носит детей банкира и является их матерью.
– Так банкир и известный меценат пытается скрыть свою связь с этой особой и прикрывает ее беременность этим браком, – рука непроизвольно стала выводить слова на бумаге. – Ты знаешь, кто она?
– Знаю. Но я не обязан предоставлять подобные сведения. Это уже больше, чем я обещал.
– Лукас, мы же партнеры и заключили соглашение, – затеянная Лукасом игра начинала выводить меня из себя. – Ты обещал помочь мне и обязан оказать мне помощь и в этом деле.
– Я ничего и никому не обязан. Но я могу предоставить тебе необходимую информацию за определенную цену.
– Цену? Тебе нужны деньги? Сколько?
– Деньги меня не интересуют, – темные глаза парня сверкнули. – Но есть вещи нематериального плана, которые ты можешь предоставить по обоюдному согласию.
– Ты хочешь переспать со мной? – я подскочила на ноги. – Ни за что на свете! Скорее Ад замерзнет, чем я пересплю с тобой! У меня есть жених, и я скоро выхожу замуж.
– Поверь, как объект сексуального влечения ты меня совершенно не интересуешь, – Лукас засмеялся. – Меня интересует нечто другое.
– И что это?
– Позволь остаться у тебя в доме до того момента, пока я сам не решусь уйти. Мне нужно несколько месяцев, чтоб переждать свою вынужденную ссылку. После этого я покину тебя и вернусь в свою скромную обитель.
– Ты… ты просишь приютить у себя? Я… – требование Лукаса совершенно обескуражило меня. – Как я объясню Барри наличие незнакомого мужчины в моем доме? Мой жених ревнив и не признает наличие мужчин рядом со мной.
– Придумай что-нибудь. Это моя цена. А вот соглашаться на нее или нет – выбор за тобой.
– Если я соглашусь,
– Даю свое слово, – в который раз на лице мужчины заиграло зловещее выражение. – Я дам все, что необходимо для твоей статьи, а ты позволишь пробыть в твоем доме некоторое время.
– Я… – у меня были считанные секунды, чтоб принять решение. – Согласна. Живи у меня. Но как только ты покинешь мой дом, мы больше никогда не встретимся.
– Поверь, все так и будет, – Лукас протянул руку в мою сторону. – Заключим еще один контракт?
– Идет, – я пожала руку мужчины. – Почему мне кажется, что наш договор напоминает сделку с дьяволом?
– Потому что это она и есть.
Глава 4
Глаза главного редактора были сосредоточены на стопке бумаг. В его руках был один из листов, который я принесла в качестве варианта будущей статьи. Редактор уже продолжительное время изучал мои рукописи, не выражая своего отношения к предложенной статье. С волнением в сердце я ожидала оценки Сандерса и его комментариев к моей работе. Не знаю, как долго продолжалось наше молчание, но глаза редактора продолжали изучать текст, не замечая моего присутствия в кабинете.
– Дейра, что это? – Сандерс протянул мне лист с текстом. – Ты решила написать любовный роман?
– Я вас не понимаю. Информация достоверна. Джеймс Райт собирается жениться на девушке, которая беременна от него.
– Кто твой источник? Ты можешь подтвердить свои слова?
– Мой источник – один из сотрудников полицейского управления Нью-Йорка, – ложь давалась мне нелегко, но я предполагала вопросы босса и заранее продумала ответы на них. – Он сообщил мне об этом в личной беседе.
– И по его словам главный благодетель города женится на девушке из-за ее беременности?
– Предполагаю, что это так. Рэйчел Торн – известный психотерапевт. Она могла оказывать мистеру Райту свои услуги, что стало причиной их любовной связи.
– Ты уверена в этом? Мы не можем публиковать предположения. Наше издательство имеет высокую репутацию, и мы не можем позволить себе опровержения нашей информации.
– Уверена, – я посмотрела прямо в глаза босса. – Мистер Стиллер, вы просили сенсацию, и я вам ее предоставила. Эта статья взорвет все новости и привлечет внимание всех Штатов.
– Бесспорно, – Стиллер вновь внимательно прочитал текст моей статьи. – И эта Рэйчел Торн является лучшей подругой кузины Джеймса Райта.
– Все так и есть. Здесь вам и объяснение их связи, и причина знакомства этих двоих.
– Если это правда, то мы получим большой куш с этой новости, – губы редактора искривились в ухмылке. – Но почему Райт скрывает эту новость от общественности и почему скрывает имя невесты?
– Боится общественного порицания? – я была готова к любым вопросам со стороны редактора. – Это может нанести вред его репутации.