Затмение
Шрифт:
– Вот, - сказал Билли, и его голос прозвучал сухо, как песок.
Он медленно выплывал из темноты, когда мы приблизились к нему, как затонувший корабль на морском дне — внедорожник, который переехал бордюр и врезался в телефонный столб. Передняя часть была разбита вдребезги. Я почувствовал запах бензина и антифриза. Кабели свисали с обеих сторон, блокируя двери. ещё один свернулся на крыше.
– Чёрт, - сказал Билли.
Мы никак не могли открыть двери, не попавшись сами. Мы обсуждали, как разбить заднее стекло, но это было сложно, потому что около двух футов кабеля на крыше свисали над ним. Это не сработает. Можно через боковые окна, но они тоже были чертовски близко к кабелям. Мы просто стояли
Одно из окон приоткрылось на несколько дюймов. Я увидел, как из окна выглянуло обезумевшее лицо женщины.
– Помогите нам, - сказала она.
– Мы в ловушке. У меня здесь дети. И раненый.
Вытащить их оттуда стало нашей обязанностью.
Билли велел ей включить фары внедорожника, чтобы осветить окрестности. Уже кое-что. Я знал, что мне остаётся только одно. Я взял фонарик, пробежал пару домов и вернулся с граблями, которые видел прислоненными к забору. Когда один из них схватил Эла, и я попытался вытащить его, кабель двигался вместе с ним, как веревка, свисающая с дерева.
Билли видел, что я делаю.
– Осторожно, - сказал он.
Я ухватился за кабель зубцами грабель и медленно оттащил от двери.
– Ладно! – сказал я.
– Выбирайтесь оттуда немедленно!
Дверь открылась, и Билли помог выйти двум бледнолицым ребятишкам, мальчику и девочке, которые всё ещё были в пижамах. Их мать — или та, которую я принял за их мать, — вышла следующей. Кабель немного дрожал, когда я держал его, и женщина отвела детей подальше на случай, если он сорвётся с грабель. Билли залез внутрь и помог выйти её мужу. Он довольно сильно ударился головой, и вся левая сторона его лица была в засохшей крови. Похоже, у него была сломана рука. Когда Билли вытащил его оттуда, он был очень слаб.
Когда все вышли, я опустил грабли.
Женщина представилась как Дорис Шифферин, а её детей звали Кайла и Кевин. Мужчина был не её мужем, а соседом, которого звали Роджер. Он вывез их подальше от их района, который представлял собой лабиринт кабелей, но когда поднялся ветер, он потерял контроль над внедорожником. И вот они здесь.
– Ты здорово ушибся, - сказал ему Билли. “Но мы можем тебя подлечить, я думаю. Во-первых, давайте убираться отсюда к чёртовой матери.”
Не успели мы сделать и десяти шагов, как из темноты на нас что-то выскочило. Все произошло быстро. Невероятно быстро. Чёрная фигура, которая пронеслась прямо над нашими головами, как огромная птица. Не успели мы оправиться от первой встречи, как оно пришло снова.
– Ложись! – крикнул я Дорис и детям.
Дети не произнесли ни слова, когда она повалила их на землю и крепко прижала к себе. Они оба были в шоке. Возможно, если бы мы отвели их в дом и дали немного еды, безопасное место для отдыха, они были бы в порядке. Но это будет нелегко. Фигура появилась из темноты, как летучая мышь, и в свете фар внедорожника я увидел что-то вроде летящего чёрного мешка, раздутого и удлиненного. Поначалу мне показалось, что оно очень похоже на сложенный зонтик, только выпуклое и размером с человека.
Я пригнулся, когда оно снова появилось и пролетело в трех футах от Роджера, который стоял как вкопанный, ошеломленный и растерянный, ещё не пришёл в себя после ранения. Билли выстрелил, промахнулся, передёрнул ружьё и выстрелил снова. И попал. Как раз перед тем, как оно исчезло в темноте, я увидел, как оно дёрнулось, когда картечь вонзилась в него.
Я крикнул Роджеру, чтобы он пригнулся, но он так и остался стоять, поэтому я побежал к нему. Но я так и не добрался до него. Тварь опередила меня. Она выплыла из ночи с безумной скоростью сомкнулась над ним, как насекомоядное растение. Пасть разинулась, как раскрывающийся зонтик. Я мог ясно видеть очертания десяти или двенадцати костных отростков под кожей, расходящихся в все стороны. Они тянулись от основания до самого края, их соединяла гладкая паутина чёрной кожи. Всё существо было блестяще-чёрным, как мокрый неопрен, и имело кольцо блестящих красных глаз у самого основания.
Роджер издал стон, когда оно сомкнулось над ним.
Дорис закричала, а Билли, резко передёрнув ружье, поднял его и приготовился стрелять, прежде чем я успел выбить ствол у него из рук. На секунду мне показалось, что он собирается наброситься на меня, но он испытывал ужас, стресс и шок от происходящего.
Я поднял свою пику, чтобы пронзить существо, и когда я подошёл ближе, его глаза из ярко-красных стали цвета свежей крови. Они, казалось, выпирали из глазниц. Я снова и снова тыкал в него пикой, но без толку. Как и кабель, который я пытался разрезать ранее, плоть существа была из какого-то блестящего, стекловидного материала, заостренный конец пики лишь скользнул по нему, не причинив никакого вреда. Но я получил от него ответную реакцию — скелетные отростки раскрылись, как пальцы руки, а затем оно вывернулось наизнанку, прикрыв глаза собственной плотью. Похожие на палки отростки были усажены длинными, смертоносными на вид шипами, которые пронзили Роджера и теперь втянулись. Но его всё ещё удерживало сосущее отверстие, которое поглотило всю его голову. Роджер был весь в крови от множества проколов, и я подумал, что он мёртв.
Затем тварь снова полностью облепила Роджера, и прежде чем кто-либо из нас успел ахнуть, взмыла в воздух вместе с ним.
Мы ни черта не успели сделать.
А времени у нас не оставалось, потому что над нами, футах в пятидесяти, парило что-то гигантское. Мы бы его вообще не увидели, но, как и в случае с циклопом, распахнулась сфера и залила мир тусклым розовым светом. Оно походило на какой-то огромный стручок или капсулу, из которой торчали сотни отростков. Каждый толщиной с телефонный столб и, вероятно, в три раза длиннее. Что бы это ни было, я не думаю, что это был циклоп. Оно зависло над нами, и я ожидал, что оно набросится на нас, но этого не произошло. Оно просто обратило на нас свой светящийся глаз и держало в луче бледно-розового света.
Зонтообразная тварь с Роджером внутри влетела в центральное ромбовидное отверстие на внутренней стороне капсулы. Она была размером с человека, но казалась карликовой по сравнению с колоссальными размерами капсулы. Как горошина рядом с обувной коробкой.
Именно тогда я увидел, что вокруг отверстия было множество пульсирующих полипов, как реморы на брюхе акулы. Это были зонтообразные твари. Их были сотни. Несколько из них отделились и пронеслись над нашими головами. Воздух был наполнен ими. Билли стрелял снова и снова. Попал ли он хоть в одну, я не знаю. Одна из них спикировала на меня, но я успел вонзить кол в неё и почувствовал, как он погрузился в сосущее отверстие, и тварь издала что-то вроде электронного визга и упала на землю. Казалось, она больше не может взлететь, лишь скользить по тротуару, кружась, как кальмар.
Мы убрались оттуда к чёртовой матери.
Билли шёл впереди, Дорис и дети встали между нами. Я понятия не имел, куда мы идем, но Билли, похоже, знал. Несколько тварей преследовало нас, и Билли повёл нас обратно в лес кабелей, где они бы не протиснулись. Именно эта хорошая идея и спасла нам жизнь.
15
Дорис и дети едва держались на ногах к тому моменту, и мне было ненамного лучше. Дети не просто цеплялись за мать, они практически срослись с ней так, что почти двигались как единое целое. Пока Билли вёл нас вперёд, всё время успокаивающим голосом подбадривая всех, я держал руку на плече Дорис. Я думаю, что она нуждалась в физическом контакте, как и я.