Затмение
Шрифт:
— Да брось, Белл. Не притворяйся, что меня здесь нет.
— Я не притворяюсь. — их нигде не было видно. — Слушай, Джейк, у меня сейчас много дел.
Он взял меня за подбородок и заставил посмотреть вверх.
— Могу я, пожалуйста, завладеть пару секундами вашего драгоценного внимания, мисс Сван?
Я отдернулась от его прикосновения.
— Попридержи руки, Джейкоб, — прошипела я.
— Извини! — коротко сказало он, держа руки ладонями вверх, сдаваясь. — Мне, действительно, очень жаль. И за тот раз, тоже. Мне не следовало так
— Обманывал сам себя — какое прекрасное определение!
— Будь умницей. Ты же можешь принять мои извинения.
— Ладно. Извинения приняты. Теперь, если ты меня извинишь на минутку…
— Хорошо, — пробурчал он, и его голос стал совсем другим, я даже перестала искать Элис и внимательно посмотрела на его лицо. Он уставился на пол, пряча глаза. Его нижняя губа немного выступила вперед.
— Наверно, тебе лучше быть с твоими настоящими друзьями, — сказал он тем же убитым тоном. — Я все понял.
Я застонала:
— О, Джейк, ты же знаешь — это не честно.
— А я знаю?
— Должен. — я наклонилась вперед, пытаясь заглянуть ему в глаза. Он поднял голову, смотря поверх меня, избегая моего пытливого взгляда.
— Джейк?
Он отказывался смотреть на меня.
— Эй, ты сказал, что сделал что-то для меня, так? — спросила я. — Просто трепался? Где мой подарок? — попытка изобразить энтузиазм была довольно жалкой, но это сработало. Он закатил глаза и затем скорчил мне гримасу.
Я продолжала неубедительно притворяться, выставив руку перед собой.
— Я жду.
— Можно подумать, — саркастически проворчал он. Но полез в задний карман джинсов и вытащил маленький, туго завязанный кожанными шнурками, мешочек из холщовой, многоцветной ткани. Джейкоб положил мне его на ладонь.
— Ой, это чудесно, Джейк. Спасибо!
Он вздохнул:
— Подарок внутри, Белла.
— О!
У меня возникли проблемы с завязками. Он снова вздохнул и забрал мешочек у меня, развязав узел просто потянув за правый конец. Я протянула руку, чтобы забрать его, но он перевернул мешочек и вытряхнул что-то серебряное в мою ладонь. Металлические звенья негромко звякнули друг о друга.
— Я не делал браслета, — заметил он. — Только брелок.
К одному из звеньев серебряного браслета была прикреплена маленькая деревянная фигурка. Я взяла его пальцами, что бы рассмотреть поближе. Было удивительно, что такая маленькая фигурка включает столько деталей — миниатюрный волк был неправдоподобно реалистичным. Он даже был вырезан из красно-коричневого дерева, одного цвета с кожей Джейкоба.
— Он прекрасен, — прошептала я. — Ты это сделал? Как?
Он пожал плечами.
— Билли научил. У него получается получше моего.
— В это трудно поверить, — пробормотала я, крутя в пальцах крошечного волка.
— Тебе он, правда, нравится?
— Да! Это невероятно, Джейк.
Он счастливо улыбнулся, но затем выражение
— Ну, я подумал, что может быть, это иногда будет напоминать тебе обо мне. Ты знаешь, как это бывает, с глаз долой — из сердца вон.
Я проигнорировала это замечание.
— Ну-ка, помоги мне его надеть.
Я протянула левое запястье, так как правая рука была в повязке. Он легко застегнул замок, хотя казалось это слишком деликатная работа для его больших пальцев.
— Ты будешь носить его? — спросил он.
— Конечно буду.
Он улыбнулся мне — это была счастливая улыбка, которую я так любила видеть на его лице.
Какое-то время я смотрела на него, но затем снова нервно осмотрела комнату, ища в толпе Эдварда и Элис.
— Почему ты такая расстроенная? — поинтересовался Джейкоб.
— Я не расстроена, — солгала я, пытаясь сконцентрироваться. — Спасибо за подарок. Мне он, правда, очень понравился.
— Белла? — его брови сошлись на переносице, нагоняя тень на глаза. — Что-то случилось, ведь так?
— Джейк, я … нет, ничего.
— Не лги мне, ты — фиговая врунья. Ты должна сказать мне, что происходит. Мы хотим знать, что происходит. — заявил он, перейдя на множественное число.
Возможно, он был прав; оборотни наверняка заинтересовались бы тем, что происходило. Только я не была уверена, что происходило вообще. Не могла знать наверняка, пока не увижусь с Элис.
— Джейкоб, я расскажу тебе. Только позволь мне выяснить, что случилось, договорились? Мне надо поговорить с Элис.
Непонимание отразилось на его лице.
— Ясновидящая, что-то видела?
— Да, как раз тогда, когда ты появился.
— Это не о кровососе ли в твоей комнате? — прошептал он, его голос был ниже бренчания музыки.
— Это связано, — призналась я.
Он обдумывал с минуту, наклонив голову на бок, читая по выражению моего лица.
— Ты знаешь что-то, что мне не говоришь… что-то очень важное.
В чем был смысл лгать снова? Он знал меня слишком хорошо.
— Да.
Джейкоб посмотрел на меня, и затем повернулся, что бы встретиться взглядом с братьями по стае, которые стояли в проходе, чувствуя себя неловко и некомфортно. Когда они увидели его выражение, они начали двигаться, проворно продвигаясь через толпу гостей вечеринки, как будто тоже танцуя. Через пол минуты они уже стояли по разным сторонам Джейкоба, возвышаясь надо мной.
— Теперь объясни, — потребовал Джейкоб.
Эмбри и Квил смотрели то на меня, то на Джейкоба, растерянно и с подозрением.
— Джейкоб, я не знаю всего, — я продолжала осматривать комнату, теперь, ища спасения. Они, во всех смыслах, загнали меня в угол.
— Тогда, что ты, точно, знаешь?
Они все одновременно скрестили руки на груди. Это было чуточку забавное, но, по большей части устрашающее, зрелище.
И, затем, я поймала взглядом Элис, спускающуюся по лестнице, ее белая кожа сияла под фиолетовым светом.