Затмение
Шрифт:
Ему не понадобилось много времени пересечь поле, хотя он обошел Калленов, которые стояли и тихо разговаривали в широком круге.
— Хорошо, кровосос, — сказал Джейкоб, когда был в нескольких футах от нас, очевидно продолжая разговор, который я пропустила. — Что тут такого сложного?
— Я должен обдумать каждую возможность, — сказал Эдвард спокойно. — Что, если кто-нибудь доберется до тебя?
Джейкоб фыркнул от этого предположения. — Ладно, тогда оставь ее в резервации. Мы оставим Коллин и Бреди в любом случае. Там она будет в безопасности.
Я
— Вы говорите обо мне?
— Я просто хочу знать, что он планирует сделать с тобой на время сражения, — объяснил Джейкоб.
— Со мной СДЕЛАТЬ?
— Ты не можешь оставаться в Форкс, Белла. — голос Эдварда старался успокоить меня. — Они знают, где тебя искать. Что, если кто-то, проскользнет мимо нас?
Мой желудок сжался, и кровь отлила от лица. — Чарли? — выдохнула я.
— Он будет с Билли, — быстро заверил меня Джейкоб. — Если моему отцу придется совершить убийство, чтобы доставить его туда, он сделает это. Возможно, этого и не понадобиться. В эту субботу, так? Будет игра.
— В эту субботу? — спросила я, моя голова пошла кругом. У меня слишком кружилась голова, чтобы я могла контролировать мои разбегающиеся мысли. Я хмуро посмотрела на Эдварда. — Вот фигня! Твой подарок на выпускной пролетает.
Эдвард посмеялся. — Ты можешь отдать билеты кому-нибудь еще.
Внезапное вдохновение посетило меня:
— Анжела и Бен, — быстро решила я. — По-крайней мере, это заставит их исчезнуть из города.
Он тронул мою щеку. — Ты не можешь эвакуировать всех, — нежно сказал он. — Спрятать тебя — это всего лишь предосторожность. Я говорил тебе — у нас теперь не будет проблем. Их не хватит даже, чтобы нас развлечь.
— Но, что насчет того, что бы она была в Ла Пуш? — Джейкоб нетерпеливо прервал нас.
— Она ходила по этому пути слишком часто, — сказал Эдвард. — и оставила следы везде. Элис видит только очень молодых вампиров идущих на охоту, но очевидно, кто-то создал их. Кто-то более опытный стоит за этим. Кто бы он… — Эдвард сделал паузу и посмотрел на меня. — или она, не был, все это может быть лишь отвлекающим маневром. Элис увидит, если он решит показаться, но мы, возможно, будем очень заняты в момент этого решения. Может кто-то рассчитывает именно на это. Я не могу оставить ее где-то, где она часто бывала. Ее должно быть трудно найти, просто на всякий случай. Вряд ли такое случится, но я хочу подстраховаться.
Я внимательно смотрела на Эдварда, наморщив лоб, слушала его объяснения. Он похлопал меня по руке.
— Просто, что бы быть как можно более осторожными, — пообещал он.
Джейкоб жестом показал в глубь леса к востоку от нас, на громаду Олимпийских гор.
— Тогда спрячь ее там, — предложил он. — Там миллионы вариантов — места, где любой из нас может оказаться за считанные минуты, если потребуется.
Эдвард потряс головой. — Ее запах слишком сильный и, смешанный с моим, особенно различим. Даже, если я понесу ее, останется след. Наш след не доступен, но вместе с запахом Беллы, это может привлечь их внимание. Мы не уверены, каким именно путем они
Они оба сморщились в одно и тоже время, их брови сошлись на переносице.
— Понимаешь, в чем трудности.
— Должен быть какой-то выход, — пробормотал Джейкоб. Он посмотрел в сторону леса, скривив губы.
Я качнулась на ногах. Эдвард обнял меня за талию, придвигая меня ближе к себе и поддерживая мой вес.
— Надо отвести тебя домой — ты измотана. И Чарли скоро проснется…
— Секунду, — сказал Джейкоб, повернувшись к нам снова, в его глазах был блеск. — Мой запах отвратителен для тебя, так?
— Хм, не плохо. — Эдвард понял намек. — Это возможно. — Он повернулся к своей семье. — Джаспер? — позвал он.
Джаспер оглянулся с любопытством. Он подошел к нам, Элис следовала за ним, лишь на шаг отставая. На ее лице снова было недовольство.
— Хорошо, Джейкоб. — кивнул ему Эдвард.
Джейкоб повернулся ко мне со странной смесью эмоций на лице. Он был очень возбужден своим новым планом, каким бы он ни был, но ему все еще было не легко быть так близко к своим врагам-союзникам. И настала мой черед насторожиться, когда он протянул свои руки ко мне.
Эдвард глубоко вздохнул.
— Мы проверим, смогу ли я перебить запах настолько, чтобы спрятать твой след, — объяснил Джейкоб.
Я подозрительно смотрела на его раскрытые руки.
— Позволь ему понести себя, Белла, — сказал мне Эдвард. Его голос был спокойным, но я могла расслышать подавленную неприязнь.
Я нахмурилась.
Нетерпеливый Джейкоб закатил глаза, и наклонился, что бы взять меня на руки.
— Не веди себя как ребенок, — проворчал он.
Но его взгляд, так же как и мой, метнулся к Эдварду. Лицо Эдварда было спокойно и невозмутимо. Он заговорил с Джаспером.
— Запах Беллы очень притягателен для меня — я подумал, что будет справедливее, если попробует кто-нибудь еще.
Джейкоб отвернулся от них и быстро побежал в лес. Я ничего не сказала, когда темнота сомкнулась вокруг нас. Я надулась, мне было неловко в руках Джейкоба. Это было слишком личным для меня — конечно, ему не надо было держать меня так крепко — и я не могла удержаться и не думать о том, что он чувствует. Вспомнился мой последний день в Ла Пуш, и я не хотела думать об этом. Я сложила руки, раздосадованная что повязка на моей руке освежила память.
Мы не ушли далеко; он сделал широкую дугу и вернулся назад на участок другим путем, может на половину футбольного поля дальше того места, откуда мы ушли. Эдвард был там один и Джейкоб направился к нему.
— Можешь уже опустить меня.
— Я не хочу провалить эксперимент. — Его походка замедлилась, и его руки сжались теснее.
— Ты меня бесишь, — проворчала я.
— Спасибо.
Из ниоткуда, рядом с Эдвардом, появились Джаспер и Элис. Джейкоб сделал еще один шаг, и затем поставил меня на землю в двух метрах от Эдварда. Не оглядываясь на Джейкоба, я пошла к Эдварду и взяла его за руку.