Завещание ночи. Переработанное издание
Шрифт:
— Г-г-отово, — произнес низкий голос.
Пистолет переместился чуть ниже, сильная рука взяла меня за воротник и развернула на 180 градусов. Невидимый в темноте арбалет, судя по всему, при этом больно саданул рысьеглазого, потому что он крякнул и тихо выматерился. Пистолет по-прежнему упирался мне в спину, сбоку светил фонариком человек, у которого была моя пушка — охранник-заика с дачи господина Валентинова.
— Вперед, — приказал рысьеглазый. — Пошел, быстро.
Я побрел по направлению к выходу, вытянув перед собой скованные руки. Гард светил своим фонариком главным образом мне в спину, и я не видел,
— Свети ему, — коротко распорядился он.
Луч фонаря выскользнул из-за моего плеча и заплясал на захламленных ступенях лестницы. Мы поднялись на поверхность, и там меня вновь взяли за воротник и развернули лицом к стене.
Я стоял, привыкая к тусклому сумеречному свету. Краем глаза я заметил, что из дверного проема показалась могучая фигура гарда. Больше из подвала никто не появлялся, следовательно, за мной шли только двое.
Неописуемая глупость — угодить в ловушку в двух шагах от цели. Если бы я не забыл арбалет у колодца, им пришлось бы спускаться в шахту, а там их неминуемо учуял бы Дарий, и кто знает, как обернулись бы дела, начнись перестрелка… Но дело было сделано, точнее, провалено, и оставалось лишь лихорадочно соображать, как выпутаться из создавшейся ситуации живым и спасти Наташу.
— Ну, п-пошли, с-с-сука, — сказал за спиной голос охранника.
Он схватил меня за плечо и сильно толкнул на груду щебня. Я упал и тут же получил ботинком под ребра.
— В-в-ставай, б-б-аран!
Я выплюнул песок и встал на колени. Затем попытался подняться на ноги, но от сильного удара ногой в спину не удержался и вновь свалился на щебенку.
— Что ты, мать твою, п-п-падаешь! — рявкнул хриплый голос. Затем другой, глуховатый и суровый, сказал:
— Кончай. Подними его.
Но я уже перекатился на спину и встал на ноги, сомкнув скованные руки в замок, чтобы хотя бы раз въехать ими по морде тому из них, кто подойдет первым. Они стояли метрах в пяти, у полуобвалившейся стены. Впереди — ухмыляющийся гард; в руке он сжимал резиновую дубинку, за поясом торчала рукоятка моего пистолета. За ним, широко расставив ноги, стоял облаченный в камуфлированный комбинезон рысьеглазый. На груди у него висел тяжелый прибор ночного видения; ствол «Макарова», который он держал в правой руке, смотрел в землю. Лицо его было задумчиво.
— Ну, вот мы и снова вместе, — произнес он мрачно. — Ты, наверно, думал, что больше нас не увидишь? Наверно, думаешь, что ты очень крутой парень?
Он посмотрел на гарда. Гард шагнул ко мне и сделал выпад дубинкой. Я быстро поднял руки и блокировал его, приняв удар цепочкой от наручников. Но он тут же нанес мне болезненный толчок в печень, от которого я увернуться не успел, а когда я уже сворачивался клубком, огрел меня дубинкой по шее. Между ключицей и ухом все как будто залило кипящим свинцом, я услышал громкий противный звон и на какое-то время отключился. Потом сознание вернулось, и первым, что я увидел, было каменное лицо гарда, присевшего рядом со мной на корточки. Я боднул его головой, но, очевидно, недостаточно сильно, потому что он только отшатнулся, а затем врезал мне по скуле рукояткой моего же пистолета.
— Теперь ты понял? — донесся откуда-то издалека голос Олега. — Ты украл вещь нашего хозяина.
Я пожевал разбитыми губами и выплюнул сгусток крови.
— Вы ехали за мной в такую даль, чтобы побеседовать на темы морали?
— Конечно, нет, — рысьеглазый говорил неторопливо, с ленцой, и вот эта его неторопливость парадоксальным образом злила меня больше всего. — Нас интересует Чаша. А за украденный арбалет ты ответишь потом.
Я подтянул руки к животу и с некоторым трудом сел. Немедленно подскочил гард и пнул меня ногой в бок.
— Куда ты девал Чашу?!
На секунду мне показалось, что я вижу выход. Появилась надежда, или только слабая тень надежды. Я справился с полоснувшей по ребрам болью и прохрипел:
— Кретины… Вы все испортили… Чаша в подземелье…
Они быстро переглянулись — видимо, этот вариант ими обсуждался.
— Где ты т-т-там ее с-с-спрятал? — гард снова угрожающе подошел ко мне. — Только не в-в-врать!
— Это сделал не я… Там, в подземелье, прячется человек… Чаша у него. Гард схватил меня за отворот куртки и легко, словно куклу, поставил на ноги.
— Я же предупреждал — не надо лечить нам мозги, с-с-сука!
Он ударил меня коленом в живот. Я успел напрячь пресс, и получилось почти терпимо.
— Ты, т-т-тварь, где Чаша?
— Человек внизу похитил мою девушку и пообещал отпустить ее, если мы отдадим ему Чашу. Чашу он получил, а девушка вместе с ним в подземельях.
— Что значит «мы»? — спокойно спросил рысьеглазый. — На кого ты работаешь?
— Был еще один человек… Он теперь в Склифе, со сломанным позвоночником.
— А, длинный, — неожиданно оживился рысьеглазый, и я понял, что они следили за нами. — Ты работал на него?
— Ну, в общем, да, — сказал я угрюмо.
— Ты уверен, что тот, у кого находится Чаша, сейчас внизу?
— Олег, ты что, в-в-веришь ему? — не выдержал гард. — Ты что, не в-в-видишь, он же все в-в-врет! Он п-п-прекрасно знает, где Чаша, только тянет в-в-время. Переломать ему к-к-кости — тут же все скажет!
— Да, — сказал я, — я знаю, где Чаша. Она внизу, в подземелье. И если мы не успеем до нее добраться до наступления темноты, нам всем придется очень и очень плохо.
— Это почему еще? — подозрительно спросил Олег.
— Потому что, — огрызнулся я. — Тот человек внизу всех нас уничтожит.
— Олег! — взорвался гард. — Он же нас дурит как детей! Он хочет, чтобы мы спустились в подземелье, а там у него, может, б-б-братва со стволами на каждом углу. Пусть скажет, ку-ку-куда он спрятал Чашу, и в-в-все!
— Болван, — заорал я, — я уже все сказал!
Он бросился ко мне с явным намерением размазать по стенке, но рысьеглазый неожиданно выставил вперед руку, и гард остановился, словно налетев на железный шлагбаум.
— Нет, — усмехнулся Олег, — это было бы слишком просто. Несколько секунд мы молча и неотрывно смотрели друг на друга. Я ненавидел его, и все же рысьеглазый был моим единственным шансом спасти Наташу. Все это — ненависть, мольбу, надежду — он мог бы прочесть в моих глазах, если бы умел читать по глазам. Наконец, он отвел взгляд.
— Я не очень тебе верю, — сказал он глуховато. — Скорее всего, ты задумал очередную подлянку. Но я не дам тебе снова обмануть нас.
Он отошел на пару шагов и поднял пистолет.