Зависть ночи
Шрифт:
— Простите меня, Фрэнк. Я помню, как вы отреагировали вчера на мой вопрос об отце, я должна была уже тогда понять…
— Что он был наемным убийцей? — усмехнулся Фрэнк. — Не думаю, что у вас это получилось бы. А извиняться вам не за что. Единственная причина, по которой я рассказал вам все это, состоит в том, что мне не нравится связь, существующая между Воном и Девином.
— То есть я должна поверить, что ваше знакомство с Воном — это чистой воды совпадение?
—
Ей удалось выдавить из себя смешок:
— Ладно, пусть он оставит машину себе. Что вы об этом скажете? Я просто притворюсь, что ничего не знаю.
— Хорошая мысль. Однако это не единственная наша проблема. Есть еще те двое, которых мы встретили вчера вечером.
По лицу Норы было видно, что она начинает понимать, в каком положении оказалась.
— Вы хотите сказать, что они могут вернуться?
— Профессионалы предпочитают не оставлять свидетелей.
У Джерри имелся сотовый, и когда эта чертова штуковина зазвонила, он увидел на ее экранчике номер Норы. Никакого права лезть к нему в субботу она не имела. Джерри стоял в эту минуту на тротуаре, у библиотеки.
— Ты о выходных днях что-нибудь знаешь? — спросил он вместо приветствия.
— Только по слухам, — ответила Нора.
— Не смешно. Сегодня суббота, а это как раз выходной.
— Как ты насчет того, чтобы получить другой выходной, Джерри?
— О чем ты?
— Ты поработаешь сегодня в мастерской, всего несколько часов, а в понедельник будешь свободен. И заплачу я тебе в полтора раза больше обычного.
— А какого дьявола я там делать-то должен?
— Мне нужно, чтобы ты как можно быстрее привел в порядок «лексус».
— Так там же ремонта не на один день. Черт, да только чтобы запасные части добыть…
— Ремонтировать его не надо. Просто верни назад то, что снял, чтобы его могли забрать из мастерской.
— Хозяин решил чинить его где-то еще?
Это плохо. Джерри рассчитывал заработать на «лексусе» тысячу баксов.
— Его заберет полиция.
— Что?
— Я не хочу говорить об этом по телефону, Джерри.
Проклятье. Если машиной займется полиция, никакой штуки баксов ему не видать. Правда, этот типчик, Эй-Джей, предлагал еще полштуки за следящее устройство, а Джерри ему отказал, потому как не мог до понедельника попасть в мастерскую. Ну так теперь-то он это сможет.
— Ладно, Нора. Полуторная оплата и свободный понедельник. Скоро буду.
Он завершил разговор, опустил руку в карман, вытащил
— Сделка остается в силе? Вам коробочку, мне — пять сотен?
— Считайте, что поймали меня на слове. — Голос Эй-Джея звучал сегодня не так, как вчера. Что-то в нем появилось осторожное, даже опасливое. — А она не сказала вам, почему платит в полтора раза больше?
— Да, наверное, малый, которым вы интересуетесь, возвращается.
Говорить Эй-Джею о копах Джерри не хотелось.
— Ну это вряд ли.
— В общем, если хотите получить вещицу, сегодня самое время.
Эй-Джей молчал так долго, что Джерри даже испугался — уж не повесил ли он трубку?
— Вы слышите?
— Да. Хорошо. Возьмите радиомаяк и принесите его в тот бар, где мы разговаривали вчера. Будьте там в семь.
— А вы принесете деньги.
— Да, мистер Долсон. А я принесу деньги.
Хотите верьте, хотите нет, но Нора очень хотела, чтобы Джерри появился побыстрее. Фрэнк Темпл вызвался поехать с ней в город, однако она сказала, что делать этого не стоит, ей вовсе не хотелось изображать классическую девушку в беде, ищущую защиты у незнакомого мужчины. И все же Норе было не по себе. Наемный убийца? На водохранилище Уиллоу? Она сочла бы это розыгрышем, если бы не тоска в глазах Фрэнка.
Нора смотрела на освещенный лампами дневного света «лексус». От одного вида валявшейся на полу покореженной передней панели у нее мурашки по коже бегали.
Внезапный стук в заднюю дверь заставил ее подпрыгнуть.
— Нора! Открой!
Джерри. Она набрала в грудь побольше воздуха и направилась к двери.
— Дверь не могла отпереть, знаешь же, что я приду.
В мастерскую Джерри пришел, как обычно, на взводе.
— После вчерашнего вечера я оставлять дверь мастерской незапертой больше не буду, — ответила Нора. — Во всяком случае, когда я здесь одна.
Одна из кустистых бровей Джерри поползла вверх.
— Ты это о чем?
Она рассказала ему о случившемся. Лицо Джерри стало участливым, почти виноватым, этого Нора от него никак уж не ожидала.
— Черт, Нора. Поверить не могу. Этот бугай явился сюда, поднял на тебя руку… черт.
И он огляделся по сторонам, словно надеясь увидеть негодяя.
— Моуэри выглядел просто ужасно, Джерри.
— Да уж. — Глаза Джерри смотрели непонятно куда: не на Нору и не на что в частности. — Жаль, что меня здесь не было.