Завтрашний ветер. Незнакомка
Шрифт:
— Я готова.
Тело скрутило болью. Это не было колдовством призраков, швыряющихся клубками слабенького огня. Это было… словно вынули кости, а жилы наматывают на раскаленный прут.
Аррайда согнулась пополам, а дух Сен-Синипула вырос, упираясь в балку над колоннами… Но клинок цвета моря уже взлетел из-за плеча.
Зеленое сияние окутало Аррайду. "Погибель магов" прошила дедку наискось. Будто яичную скорлупу, рассекла погребальную урну и срезала угол надгробия.
— Будет!! — Сен-Синипул дрожащими руками кое-как слепил себя вместе, — не хватало, чтоб ты мне могилку
Недовольно потоптался в светящейся слизи под собой, загреб ее взмахом удлинившейся руки, шлепнул на грудь. И вынул прямо из воздуха Костегрыз — две упругие ясеневые дуги с резными накладками из кости; отполированные до сияния. Лук дрожал от скрытого в нем волшебства.
Дедка дернул головой:
— Бери! Тетиву сама приладишь. И скажи мальчишке… "мертвые иногда не так слепы, как живые"… Нет, просто отдай.
Сен-Синипул крякнул и ухмыльнулся.
— Твой прозрачный друг предупредит мохнатого и прочих, а ты… — он крутанул прихотливо сложенными пальцами, и…
Аррайда запнулась о что-то в полной темноте, похоже, что о корзину, та развалилась с треском. Наемница тоже упала на четвереньки; слезы боли брызнули из глаз.
И тут костер в круглом очаге затрещал и прыгнул под дымогон, осветив самые дальние закоулки белого шатра, и Сул-Матуул вскочил с постели, окруженный лиловым пузырем защиты, выставив перед собой меч.
Наемница кое-как уселась на корточки, стянула эбонитовый горшок шлема. Отвела со лба налипшие волосы.
Вождь уверился, что опасности нет. Перевел взгляд с Аррайды на чудом не пострадавший Костегрыз, лежащий перед нею.
Держался Сул-Матуул бодро. Только лицо помятое со сна, и на щеке отпечатался шов подушки. И речь выходила не слишком связной.
— Хранители… Духи предков… не убили…
— А должны были?
Он потер кулаком измятую щеку; спросил, запинаясь:
— Как… откуда… ты здесь?
— Твой отец… любит пошутить…
Не отрывая глаз от Аррайды, ашхан нагнулся за луком. Впитал выжженный на дуге узор. И произнес торжественно и строго: ашхан нагнулся за луком. етящийся лук, лежащий между ним и наемницей и чудом не пострадавшийокруженн
— Тебе хватило храбрости пройти наши погребальные пещеры. Ты добыла священный лук Костегрыз. Я дозволяю тебе говорить с Нибани Месой.
И добавил, улыбнувшись:
— Иди к ней, шатер ошую второй от меня. Покажи Костегрыз. И дай мне выспаться.
Аррайда стояла в жилье пророчицы, подпирая головою свод. Та тоже гордо выпрямилась, сжав костлявые кулаки, и казалась лишь чуть-чуть обескураженной.
— Ну что, упертая девчонка? Ты все еще хочешь знать?
— Я не отступлюсь, — хрипло выдохнула Аррайда.
— Да уж…
Нибани хмыкнула себе под нос, раздула угли в очаге, обрамленном закопченными камнями, громко чихнула от попавшей в нос сажи.
— Так вот. Ты не Нереварин, но ты можешь им стать.
Выпрямилась, маленькая и сердитая, острым кулачком ткнула Аррайду в грудь. Плюнула на ушибленные об эбонит пальцы.
— Оставь это здесь. Наши земли оберегают нас, с тобой ничего не случился.
— Без брони я чувствую себя голой.
Нож, только что болтавшийся в коричневой замши ножнах на поясе пророчицы, вдруг оказался в ее руке. Острие коснулось проймы в бахтере Аррайды под мышкой, где пластины не смыкались, чтобы можно было шевелить руками; потом, скользнув вдоль щели на боку, скрипнув по ремешкам, свернуло к паху — и столь же неуловимо вернулось на уровень Аррайдиных глаз:
— В доспехах ты чувствуешь себя «блохою» в панцире, но уязвима со всех сторон. Но если ты станешь ветром — ни стрела, ни меч не смогут тебя настичь.
Пронзила углями-глазами.
Подождала, пока гостья отложит оружие, послушно выпутается из кольчужных колечек и ремешков, пока стащит бахтер, стеганку и сапоги с эбонитовыми пластинами и останется в холщовых штанах и рубахе, босая. Дала ей легкие и удобные плетеные сандалии.
— Обувай — и идем.
Их ухода никто не заметил, только качнулись с костяным стуком колокольчики у входа да раз или два сверкнул в темноте огонек.
Женщины пришли на дюны между стойбищем и морем, здесь резко пахло йодом, рыбой и травой, сухие недлинные стебли шуршали в темноте. Нибани расстелила на них кошму и опустилась на колени, чему кожаное платье с разрезами нисколько не помешало. Негромко звякнули ручные и ножные браслеты, серьги и подвески. Пророчица указала на кошму узкой, смутно видимой ладонью:
— Ложись сюда.
Пепельная буря унялась. Шепот отчетливо раздавался в воздухе.
Аррайда повиновалась. Она лежала на белой кошме под звездами, вдыхая ночной влажный воздух. Казалось, до провисшего неба можно дотянуться рукой. Через небо протянулись алая и белая туманности — сети Лун, и Йоун и Йоуд, Масера и Секунда, совершали по ним свое неспешное движение. Аррайда смутно подумала, какая же из двух — или даже трех лун, если считать остановленную Вивеком над священным градом — подразумевалась в пророчестве о Нереваре, а после вспомнила, что изначально луна была едина.
— Тебе удобно? Хорошо… Освободи свой разум, — словно подслушав мысли, заговорила Меса. — Не пытайся толковать и переспрашивать. Раскрой свое сердце и слушай. Слушай, как слушала я былую пророчицу племени, и как слушали меня те, кто назвались Нереварином до тебя.
Звездная россыпь распростерлась над головой. Что внутри — то и снаружи, что вверху — то и внизу…
— Семь Видений Семи Испытаний Возрождения. Семь Глотков из Чаши Судьбы. "То, к чему он приложит руку, будет сделано. Что осталось несделанным, будет завершено. В рожденном под знаком Башни подкидыше возродятся Звезда и Луна"…
Остуда скользнула по телу Аррайды от горла к бедрам — словно в позвоночник вогнали ледяной прут. Слово в слово повторила Нибани слова из тайного послания императора.
А та словно почувствовала что-то. Пальцы, легкие и сухие, будто крылья мертвых мотыльков, коснулись лица Аррайды.
"Ни мор, ни возраст не смогут повредить ему. Проклятие Плоти убежит от него… В пещерной тьме Азура видит все и заставляет звезды и луну сиять"…
Не прерывая глуховатого речитатива, растянула Нибани шнурок у Аррайды на вороте, холодная ладонь опустилась на сердце, измеряя его биение…