Зазеркалье Неверенда
Шрифт:
– И не надейтесь, - гордо объявила Элли.
– Вы очень туго соображаете, милочка. И не пытайтесь сбежать - мой партнер великолепно стреляет.
– Но если вы нас пристрелите, Каламати взорвется раньше, чем вы сможете его достать.
– Верно. Но я не рискую ни своим товаром, ни своим помощником. Другими словами, мне нечего терять в отличие от вас. Что вы предпочитаете - сохранить Каламати или жизнь? Я плачу четвертую часть от обещанной суммы.
– От той, на которую мы условились, - презрительно заметила
– Вы допускаете распространенную ошибку, - вздохнула Ферелто.
– Сделки совершаются в настоящем времени, а не в прошедшем.
– Плевать нам на это, - отрезала Элли.
– Постой, постой, - забеспокоился Уилби. Он, очевидно, обращался к Элли.
– С самого начала это была дурацкая затея. Давай смиримся с потерями и уйдем отсюда.
Судя по голосам, Лэн был уже совсем рядом. Он замедлил шаг и начал быстро перебегать из одной тени в другую. Пещера была очень странной - вместо резкого эха, столь привычного уху неверендца, в ней рождались глухие, невнятные отзвуки, словно в огромном помещении.
Наконец Элли осведомилась:
– Неужели вы считаете, что мы вам поверим, после того, как вы уже обманули нас.
– Кто же говорит о доверии, дорогуша? Я просто жду, когда вы поймете, что это ваша единственная возможность уцелеть.
– Ничего подобного!
– огрызнулась Элли. Мы предвидели такой поворот событий и подготовились. До зубов вооруженная группа будет здесь через, - тут она, видимо, посмотрела на часы, - через пять минут. Так что поступим, как договаривались, или вы...
Ферелто рассмеялась:
– Потрясающая наивность! Милочка, я занимаюсь этим уже двадцать лет. Медальон, вместе с которым вы фотографировали Каламати, снабжен радиопередатчиком, так что с того момента я знаю каждое ваше слово. И знаю, что вы одни. Совсем одни.
– Ложь. Будь это так, вы бы знали, что мы говорим всерьез.
– Ложь? Ну-ка достаньте медальон и постучите по нему столько раз, сколько вы задумаете.
Впереди замаячило светлое пятно - выход из пещеры.
– Пять, - сказала Ферелто довольным голосом.
– Ну, так кто же из нас лжет?
– Я говорю правду, - упорствовала Элли.
– Ерунда. Я с самого начала подозревала, что это какое-то дурацкое мошенничество. Меня только удивляет, как такие бездарные люди смогли украсть такую ценность.
– Может, вам...
– начал Уилби.
– Заткнись!
– рявкнула Элли.
В наступившей тишине шум водопада показался Лэну необычно громким.
Прежде, чем мы продолжим, - заговорила Ферелто, - отдайте оружие.
– Какое оружие?
– спросил Уилби.
– Не валяй дурака. Пистолет, который у тебя на пояснице.
С минуту Лэн ничего не слышал, а потом коротко лязгнула вынимаемая обойма - очевидно разряжали пистолет Уилби.
– Теперь можно открыть контейнер, - заявила Ферелто.
– Пошла
– Ну что ж, - вздохнула Ферелто.
– Что это?
– внезапно спросил Уилби.
– Транквилизатор замедленного действия.
Через несколько минут у тебя затуманится сознание. А потом ты уснешь. Если твоя подруга не откроет контейнер, мой помощник подстрелит и ее. Если же вы откроете его, я заплачу вам.
– Это несерьезно, - заартачилась Элли.
– У вас есть какие-то сомнения?
– вежливо поинтересовалась Жасмин.
– Слушай, давай откроем эту чертову штуковину, и дело с концом, - взмолился Уилби.
– Так мы же ничего не получим!
– Да и черт с ним. Она не шутит, Элли. У меня уже крыша едет.
– Но мы зашли так далеко...
– Идиотка! Так по крайней мере у нее не будет повода нас убивать.
Лэн выключил верещалку: он был уже настолько близко, что слышал их и без нее. Из соседних пещер доносились радостные вопли счастливых посетителей Луна-парка.
Наконец Элли решилась:
– Ладно. Черт с вами. Открою контейнер. Надеюсь, вы будете счастливы.
– Да, буду, спасибо, - откликнулась Ферелто.
Лэн выглянул из-за угла и увидел Элли. Она возилась с замком контейнера.
– Поторапливайся, - проговорил Уилби заплетающимся языком и толкнул ее под руку.
Она наградила его уничтожающим взглядом и вернулась к работе. Через мгновение крышка отскочила.
– Пожалуйста, - ядовито сказала Элли.
– Выньте его.- Голос Ферелто донесся откуда-то справа, но саму ее Лэн не видел.
Элли осторожно вынула Каламати. Он действительно отдаленно напоминал стоптанный башмак, усеянный драгоценностями, но, судя по тому, как Элли с ним обращалась, был, очевидно, гораздо тяжелее. Уилби повалился на скамью и медленно сполз на землю.
– Дайте его мне, - скомандовала Ферелто.
Элли с опаской взглянула на нее и нерешительно двинулась вперед.
– Стойте. Положите его здесь, - продолжала распоряжаться Жасмин.
Элли остановилась и послушно опустила драгоценность на землю.
– Сядьте на скамейку.
Элли молча повиновалась. Вид у нее был поверженный.
Через секунду Ферелто скомандовала:
– Давай.
– И Элли схватилась за руку.
– Это еще зачем?
– возмутилась она.
– Так будет удобнее. Когда вы проснетесь, мы будем уже далеко, а деньги я положу в контейнер.
– Ну, прямо уж, - не поверила Элли.
– У вас есть другие предложения?
Элли промолчала. Через некоторое время она начала клевать носом и вскоре тоже заснула.
– Слишком уж все гладко прошло, - заметила Ферелто, и голос ее слегка дрожал.
– Мне нравится, когда все идет как по маслу, но это уже чересчур.- Она помолчала.
– Убей их и спрячь тела. И позови остальных.