Зазеркалье
Шрифт:
— Они наверняка держат заложников всех вместе, — шепнул Блейд-младший. — Иначе не хватит никакой охраны.
Странник молча кивнул, соглашаясь.
Они не успели пройти и дюжины шагов, как началась потеха.
Двери в бильярдную, курительную, в малую библиотеку распахивались одна за другой (окна этих комнат выходили во внешний парк, окна же коридора — во внутренний двор), и оттуда один за другим повалили Защитники.
Очевидно, они получили приказ взять врагов живыми, потому что не пускали в ход свое
Теперь самим главным было увести подальше всю эту ораву, заставить всех до единого Защитников броситься в погоню — чтобы затем все пришло бы к своему неизбежному концу.
К еще — к погоне ни в коем случае не должен был присоединяться босс. Впрочем, для подобного он был недостаточно глуп.
На полу коридора осталось семь тел. Хоть и малочувствительные к боли, пули в животах Защитники переносили плохо, особенно если это были разрывные пула калибра 11,43, начиненные ядом, вызывающим мгновенную смерть.
Лестница! По ней — вверх… но оттуда — топот ног… и еще пятеро Защитников… Щелчок смененной обоймы. Пистолет дергается в руке, точно живое существо. Над головой блеснул голубой луч — держись, Ричард Блейд!
– и стрелявший тотчас покатился по ступеням вниз, получив в живот сразу три или четыре пули…
Лестница свободна. По коридору первого этажа мчится охрана. Теперь они церемониться уже не станут. Блейд-младший на мгновение высунулся в дверной проем, выстрелил дважды и как мог быстро нырнул обратно — по левому рукаву расползалось пятно гари.
Наверх! Там у Марио плавательный бассейн, зимний сад, танцевальный зал и тому подобное; заложников, скорее всего, держат там.
По устланным роскошными иранскими коврами коридорам, мимо громадных, от пола до потолка, окон — мимо, мимо… стеклянная дверь. Танцзал. Есть!
На зеркальном, до блеска натертом и навощенном полу вповалку лежали люди — около трех десятков. Пациенты, персонал клиники… и — сам достопочтенный профессор Марио! Возле широкой стеклянной двери маячили трое Защитников; руки их были подняты перед грудью, оружие наготове…
По скорости реакции Защитники оставляют далеко позади среднего человека. Ричард Блейд в свое время лишь с большим трудом вышел на Талзане победителем из поединка с воином звездной расы, с аналогами которого приходилось иметь дело сейчас. Пистолеты в руках странника и Блейда-младшего изрыгнули огонь лишь на долю секунды раньше, чем успели выстрелить их противники.
Они стреляли в падения, и все же воздух над самыми их головами зашипел, пронзаемый голубыми лучами. Со звоном осыпалось пробитое пулями стекло, Блейд чувствовал, что на спине начинает дымиться куртка. Он был близок к смерти, как никогда…
Они вскочили на
Блейд и его двойник не ошиблись. Охрана валялась мертвой, а заложники глядели на две облаченные в камуфляж фигуры широко выпученными глазами, словно на пришельцев с того света.
— Эй, вставайте! — загремел Блейд. — Мы пришли вывести вас отсюда!
— Следуйте за мной! — подхватил Блейд-младший.
Люди зашевелились, послышался гул недоуменных голосов.
— Да быстрее же вы, пингвины беременные! — рявкнул странник.
Это подействовало. Заложники задвигались поактивнее.
И тут…
— Пустите! Пустите меня к нему! — из-за чужих спин к Блейду проталкивалась Лиззи, поддерживаемая под руки двумя дюжими санитарами. Сердце странника болезненно сжалось — девушка едва могла ходить. Этого-то он и боялся.
— Эмилио… ты пришел… — глаза Лиззи лучились.
— Да, я пришел, но теперь нам надо торопиться. Ричард! Веди людей!
— Бегом! — словно заправский фельдфебель, гаркнул Блейдмладший.
Его послушались. Однако голова недлинной колонны не одолела и десятка футов, как по всему дому включились громкоговорители.
— Предлагаю вам прекратить бесполезные попытки спастись, — босс говорил лениво и вальяжно. — Выходы со второго этажа виллы перекрыты. Марио, подлец, ты дорого заплатишь мне за это предательство! Заложники, немедленно вернитесь на место! Тогда вам не будет причинено никакого вреда. В противном же случае…
Странник подскочил к окну. Операция вступала в решающую стадию.
Блейд вышиб каблуком стекло, высунулся в проем и, не целясь, выпалил вверх из ракетницы. Условный сигнал был дан.
И он точно знал — с ближайших автострад сорвались давно ожидавшие этой команды вертолеты с десантниками. Укрытые за недальними рощицами батареи дали первый залп.
В воздухе тонко завыло. И прежде, чем испуганные люди успели спросить друг друга — «что это?», земля между виллой и оградой встала на дыбы. Грохот ударил в уши, во всем доме вылетели все стекла…
— Боже, мой парк, мой парк!.. — внезапно услыхал Блейд стенания профессора Марио.
Этот залп был произведением высокого искусства баллистики. Блейд догадывался, сколько усилий пришлось затратить артиллеристам, чтобы точно, без пристрелки, подобрать верный прицел. Учтено было все — даже состояние атмосферы, проанализированы направления и скорости ветров на разных высотах по траектории снарядов…
И этот залп выполнил свое предназначение. Он сбил все планы босса, пребывавшего в полной уверенности, что, пока здесь находятся заложники, он гарантирован от артобстрела и бомбежек.