Земля Серебряных Яблок
Шрифт:
— Ты прав, паренек. Я веду себя неучтиво. Это их дом, в конце концов!
Раб опустил факел и поклонился.
— Добрые создания, мы — всего лишь безобидные прохожие. Дозвольте нам встать здесь лагерем на одну только ночь. Утром мы уйдем своим путем.
— Встать лагерем? — с надеждой переспросила Пега.
— Солнце уже у горизонта, девонька.
— А ты откуда знаешь? — раздраженно буркнул Джек, вычесывая мышиных вшей из собственных волос.
— Знаю — и все, — отозвался Брут.
Все
— А кто, по-твоему, прочертил вот эти отметины? — спросил Джек.
Через песок пролегал извилистый след — от центральной глубокой борозды, шириной примерно в рост Джека, отходили волнообразные лучи. Мальчуган попытался представить себе, что за существо оставит такой отпечаток. Вырисовывалось этакое бесформенное тело со змеистыми щупальцами. Не самый приятный образ, чего уж там.
— Что бы это ни было, надеюсь, оно к нам не сунется, — промолвила Пега. — А грязищи-то вокруг сколько!
В дальнем конце пещеры в разные стороны расходились еще туннели, как две капли воды похожие друг на друга.
— Тьфу ты! — воскликнул Джек, скидывая наземь дорожные узлы. — И как нам понять, который из них правильный?
— Лично я думаю, что это добрый знак. Пещера явно служит местом важных сборов, — отозвался Брут.
— Сборов? И кто же здесь собирается? Уж не драконы ли?
— Смотрите! — вскрикнула Пега.
С сухим шорохом летучие мыши оторвались от потолка. Крылатый рой заполонил пещеру: мыши метались туда-сюда, однако, как ни странно, не сталкивались.
— Ох! Ой! Если летучая мышь трижды облетит вокруг твоей головы, ты непременно умрешь, примета такая! — застонала девочка, сжавшись в комочек.
— А ты ложись на землю, тогда мышь не сможет тебя облететь, — посоветовал Джек: он тоже знал это поверье.
Дети растянулись на песке, вжались в него как можно глубже. Косточки захрустели под их весом, застарелая вонь от помета защекотала ноздри. Брут расхохотался.
— Летучие мыши частенько навещали мою мать, и ни одна из них не убила никого серьезнее мошки. Солнце село, вот они и вылетели навстречу ночи. А вы посмотрите, куда они держат путь!
Джек опасливо приподнял голову. Нетопырей в воздухе поубавилось. А те, что еще остались, постепенно скрывались в туннеле по правую руку.
— Они же летят наружу! — осенило Джека.
— Я выказал им учтивость, и они показали нам дорогу, — отозвался Брут.
Но ведет ли эта дорога в Эльфландию? Как знать? Разумеется, надо бы осмотреть все туннели, но как противиться искушению поскорее оказаться снаружи? Скорее туда, на свободу, за пределы гнетущих каменных стен! А там, глядишь, и вода отыщется.
— Пега, вставай! Мыши улетели, — окликнул девочку Джек.
Он уже принял решение.
— Улетели, а всех вшей нам оставили, — проворчала Пега, вычесывая волосы.
Брут предложил разбить лагерь в туннеле. В пещере было слишком грязно, а идея заснуть в зловещем месте, откуда во все стороны ответвляются подземные ходы, не прельщала даже наследника Ланселота. На входе в коридор в лица путникам повеяло свежим ветром.
— Ух, здорово! — воскликнул Джек. — А почему бы нам не пойти дальше?
— Девоньке необходим отдых, — напомнил Брут. — Но я могу пройти вперед и поглядеть, далеко ли до выхода.
— Я не устала, — запротестовала Пега.
— Да ты же с ног валишься. — Джек заставил девочку сесть рядом.
Брут, сжимая в руке обнаженный меч, зашагал в темноту. Дети вслушивались: тяжелая поступь постепенно затихала. С уходом раба в туннеле внезапно стало как-то непривычно пусто.
— Тут ни одной ветки на земле не валяется, — заметила Пега, подавляя зевок.
Джек поднял факел повыше. А ведь девочка права!
— Если до выхода недалеко, то разводить здесь костер нам и не понадобится.
— Я не об этом. Нет мусора — значит, нет и эльфов. Это неверный путь. Ох… — Пега снова зевнула и потянулась.
— Может, ты и права, — отозвался Джек.
Ему отчаянно не хотелось отказываться от надежды выйти наружу. А какая, в сущности, разница? Как только они отыщут воду, в пещеры можно будет вернуться.
Пега, пошатываясь, поднялась на ноги.
— Мне нужно двигаться. Если я прилягу, то уже не встану. — Девочка споткнулась — и схватилась рукой за агатовую колонну. — Ух ты! Там, сзади, еще туннель.
Джек встрепенулся. Позади колонны и впрямь зиял темный проем. Мальчик посветил факелом. Пламя не дрогнуло.
— Воздух здесь неподвижен. Наверное, это пещера.
— Неплохое место для ночлега.
— Если она пуста.
— Надо бы туда заглянуть, — гнула свое Пега. — Я засну куда крепче, если не придется тревожиться, что того и гляди подкрадутся какие-нибудь чудища. Тут и земля мягкая… и… Ой! Вязкая! Я не могу ноги вытащить!
— Сейчас же уходи оттуда! — заорал Джек.
Он вдруг вспомнил, как Бард с братом Айденом предостерегали: «Никогда не ходите в туннель, где воздух неподвижен. Там либо тупик, либо логово накера».
— Не могу! Не получается! Я застряла!
Джек отложил факел и схватил девочку за пояс. Потянул изо всех сил, но Пега даже с места не сдвинулась. А в глубине пещеры послышалось какое-то сторожкое движение, чавкающий звук, как будто что-то живое вылезало из глубокой грязи.