Зеркала и лица Северный Ветер
Шрифт:
– Я уже сказал, мне Грюм тоже больше по душе. Ладно, плевать на всех старых перечниц и перечников. Давай прогуляемся?
– Что?..
– Давай погуляем, говорю. Полетели в Лондон. Проветримся?
– Зачем лететь так далеко? Мы может прогуляться и в парке.
– Но в парке мы не может встретить твою сестру, Эванс. А вот в Лондоне - вполне.
– Хочешь навестить Туни? Отличная идея!
– обрадовалась Лили.
– Снимай свои траурные тряпки на кринолине, одевайся во что-нибудь удобное, современное, тёплое и - вперёд!
– На чём полетим?
– на всякий случай решила выяснить Лили.
– На метлах. Крыльев-то у нас нет. Пока, - хмыкнул Джеймс.
Лили с сомнением поглядела на часы, стоявшие на каминной полке. Стрелки на которых приближались к девяти.
– Когда мы прилетим в Лондон, будет уже за полночь, - посетовала она.
– После полуночи на магической половине мира случается всё самое интересное. Иди же уже!
– подтолкнул Джеймс Лили.
Спустя четверть часа они уже пробирались к чулану, где хранились гоночные мётлы.
Оседлав метлу, Джеймс резко сорвался с места, стремительно набирая высоту. Лили, не раздумывая, последовала его примеру.
Земля ушла из-под ног, будто она шагнула в пропасть. Ветер, засвистев в ушах, затянул пронзительную песню. Щеки обожгло холодом. Тело утратило вес и воспарило. Звёзды превратились в кометы с длинными хвостами.
Припав к древку, Лили преодолевала сопротивление воздуха, чувствуя, как полёт возвращает её к жизни. Кровь начала струиться по венам почти как раньше.
Под ногами - пропасть, над головой - сверкающий круг далёких звезд. Во всем полная неопределённость. И единственное, что держит Лили на немыслимой высоте это тонкое зачарованное древко.
Всё в жизни - стремительное движение вперёд без всякой страховки и гарантий.
Лили заметила, что Джеймс махнул рукой и направил метлу к земле, снижаясь. Она последовала за ним.
– Что ты делаешь? -поинтересовалась она.
– Это поле как-то не слишком похоже на Лондон.
– До Лондона ещё мили и мили. Я тут подумал и решил, что пока мы долетим, ты замерзнешь.
– А раньше подумать об этом ты не мог?
– Я подумал об этом ровно тогда, когда у меня об этом подумалось, - тряхнул головой Джеймс.
– Помнишь сказку о Герде и Снежной Королеве? Во время бури в Лапландии ей явился северный олень и отвёз во дворец... Хочешь немного побыть Гердой, Эванс? Только представь, какой фурор произведёшь, когда ворвешься в город верхом на олене?
– Не хочу я въезжать в Лондон верхом на олене. Равно как на драконе, единороге или гипогрифе. Может ворвемся туда без лишних спецэффектов?
– Ну, без эффектов, так без эффектов. Вашу руку, мадам... раз, два, три!
Мир закружился, как будто их затянуло в чудовищную воронку и принялось болтать там, как носок в стиральной машине. Чуть позже межпространственная воронка выплюнула их в каком-то плохо освещённом переулке, где тускло светились рекламные неоновые вывески.
– Где мы? - простонала Лили, мужественно борясь с тошнотой.
Она ненавидела аппорацию.
– Название улицы я не уточнял, но могу в одном заверить - неподалёку от твоей сестры. Туда!
– потянул Джеймс Лили за руку.
Петунии пришлось снимать жилье в самом дешёвом квартале с сомнительной репутацией.
Лили пришла в ужасе, когда они шли по обшарпанному коридору, поднимались по выщербленной лестнице, пронизанными запахами перегара, нечистот и кислой капусты.
Когда они поднялись на третий этаж Джеймс указал на дверь почти в самом конце коридора.
Лили вопросительно поглядела на него:
– Стучи, - небрежно привалившись плечом к стене, велел Джеймс.
Лили постучала, в душе продолжая надеяться, что это какое-то недоразумение. Ну не могла аккуратистка Петуния оказаться в таком месте?
– Кто там? Вы в курсе, который час?
– хрипло прокаркали из-за двери.
– Туни, открой, - потребовала Лили, - это я.
Растрепанная Петуния, похудевшая, с черными кругами под глазами, в ночнушке, выступающей на несколько дюймов из-под края небрежно наброшенного на плечи халата, возникла на пороге мизерной, обшарпанной комнаты.
– Лили?
– потрясённо протянула Петуния.
Лили не менее потрясённо смотрела на старшую сестру.
– Можно войти?
– спросила она наконец.
Туни отодвинулась, пропуская сестру и её бойфренда к себе.
– Зачем явились?
– фыркнула Туни, стараясь пальцами пригладить торчащие мочалкой во все стороны волосы.
– За тобой, - ответил Джеймс.
– Черта с два я пойду с вами.
– Конечно, пойдёшь, - заверил её Джеймс Поттер.
– Ты не можешь оставаться тут. Тебе этого никто и не позволит.
– Да кто ты такой, чтобы указывать мне что я могу делать, а что нет?
– вскинула подбородок Петуния.
Джеймс засмеялся:
– Знакомый темперамент. Эванс есть Эванс. Неважно, рыжая или блондинка. Кто я такой, красавица? Добрый волшебник, который прямо сейчас изменит твою жизнь к лучшему.
– Оно мне надо?
– не унималась Туни.
Лили продолжала потрясённо молчать. Как же так?.. Пока она жалела себя в окружении заботливых Поттеров и их домашних эльфов, сестра жила в нищете и, возможно, голодала?
– Петуния, ты... ты так и не нашла работу?
– тихо спросила сестру Лили, приостанавливая их перепалку с Джеймсом.