Зеркала и лица Северный Ветер
Шрифт:
Лили не хотела развивать эту тему. Их отношения с Северусом становились всё сложнее, всё запутаннее. Лили многое не нравилось в жизни друга - его окружение, его убеждения, склонности и пристрастия.
Словом, говорить о Северусе Снейпе с Петунией Лили желала не больше, чем о бывших друзьях-Мародерах.
Джеймс Поттер с пятого курса пользовался у девушек популярностью едва ли не большей, чем красавец Сириус Блэк. Об этих парнях грезил весь Хогвартс. Поэтому таскаться с ними по закоулкам зачарованных башен в поисках авантюрных приключений стало совершенно невозможно. Это влекло за собой
С грустью размышляя об этом, Лили успела переделать всю работу, почти не заметив этого.
Конечно, Петуния организовала вечеринку безупречно: идеальный порядок, идеальная сервировка, идеальные закуски. Соответствовали и идеальные наряды сестёр Эванс. Правда, немного подводила грива Лили, но она всё равно считала глупостью тратить время на то, чтобы заставить каждый локон лежать в безукоризненной строгости.
– Эй, малышка?
– Лили мысленно застонала. Сноу!
– Я Билл. Помнишь меня?
– У меня нет выбора, - кисло улыбнулась Лили.
– Ты регулярно о себе напоминаешь.
– Как ты относишься к твисту? Потанцуем?
К счастью, подоспела Петуния.
– О чём шепчетесь?
– спросила она.
– Ни о чем, - надулся Билл.
– Не стоит бездарно тратить время, - Петуния потянула Билла за рукав.
– Пошли танцевать.
Молодой человек вынужденно последовал за ней, непрестанно оглядываясь на Лили.
Мерлин! Как же Лили устала от вечно ноющего, жалящего чувства вины. Ни в чем она перед Туни не виновата! Будто это такая уж огромная удача - восемь месяцев в году жить вдали от дома, с людьми, которые ненавидят и презирают её. Быть повсюду чужой - и в том мире, и в этом. А ещё страх! Страх, поселившийся повсеместно и походивший на помешательство. Имя этому страху - Волдеморт...
На ковре в гостиной родителей весело отплясывала захмелевшая молодежь. Лили, присев на ступеньку, наблюдала за странным маггловским танцем, твистом. Судя по одежде некоторых гостей, они были хиппи: расклёшенные джинсы, яркие цветные майки, длинные волосы, перехваченные шнурками.
Отец говорил, что хиппи на самом деле не свободу желают обрести, а избежать ответственности.
'Все это плохо кончится, - громогласно провозглашал Билл за столом, а жена и дочери послушно ему поддакивали.
– Мужчина должен иметь работу и жену, а не твердить о любви и цветочках! Не говорите мне о пацифизме! Это извращение'.
Лили не возражала против первой части отцовского утверждения. В жизни действительно должен быть порядок, и свободу с анархией путать не стоит. Но как всякая женщина, сердцем она была с любовью, а не на войне.
Когда твист наскучил, зазвучала мелодия тонкая, как французские духи. Пары, обнявшись, медленно закружились.
Обоняние уловило сладкий аромат дымка. Лили насторожилась. Не может же это быть марихуана? Её отец - полицейский. Он им всем головы оторвет, а то и того хуже - лично отвезёт в участок.
Она поднялась со ступеньки, намереваясь отыскать сестру и строго-настрого рекомендовать
Лили несколько раз моргнула, не веря собственным глазам.
Посреди гостиной Эвансов стояла Нарцисса Блэк.
Глава 2
Незваные гости
Нарцисса стояла, поигрывая бокалом шампанского, зажатым в тонких пальцах. Она смотрела прямо на Лили своими слишком светлыми глазами, в которых, казалось, всегда шёл снег. Бледное лицо в обрамлении серебристых волос будто светилось - прямо-таки принцесса из волшебной сказки, статуэтка изо льда, Снежная королева.
Перехватив взгляд Лили, Нарцисса едва заметно кивнула в сторону лестницы.
– Сказать, что я удивлена твоим визитом - ничего не сказать, - начала Лили, как только дверь за ними закрылась.
– Что-то случилось, да?
– Беллу и Рудольфа поженили, - без предисловий заявила Нарцисса, - а Андромеда сбежала из дома.
– О-о!
Роман между Рудольфусом Лейстрейнджем и Андромедой не был достоянием широкой публики, но Лили оказалась в курсе. Отец Рудольфуса обратился к сватам с просьбой поменять сестёр и выдать за его старшего сына среднюю дочь.
Вальпурга, в свою очередь, выдвинула предложение поженить Беллу с Сириусом, а Нарциссу с Регулусом.
Нарцисса не скрывала от Лили надежд, возлагаемой ею на эти предложения, но, как оказалось, им не суждено было сбыться.
– Блэквуд, по условиям завещания, рано или поздно отойдет Сириусу, - продолжила подруга, - и раз Белла отдана Лейстрейнджам, отец решил, что за него выйдет Андромеда.
– Но почему твои родители не согласились поступить так, как предлагали мистер Лейстрейндж и твоя тётя?
– спросила Лили.
– При помолвке дали Нерушимую Клятву, - еле слышно выдохнула Нарцисса, - обойти заклятие способа не нашли.
– Значит, Андромеда сбежала?
Нарцисса кивнула:
– Сбежала. К своему другу Тедду Тонксу. Помнишь такого?
– Нет.
– Он магглорожденный. Разразился ужасный скандал. Отец собирался привлечь Тедда к суду за похищение чистокровной волшебницы, но его интриги привели лишь к тому, что Андромеда вышла замуж за этого безродного Тонкса, хаффлпаффца, к тому же.
– Зачем твоя сестра это сделала?
– Рудди для Андромеды всё равно потерян, а Тонкс её любит. К тому же сестра наверняка хотела отомстить родителям, разбив их сердце так же, как они разбили её. И добилась своего - родители были в ярости. Имя Андромеды выжжено с семейного древа, мне запретили даже писать ей, - всхлипнула Нарцисса, пряча лицо в ладонях.
– Сириус тоже сбежал из дома.
– Надеюсь, хоть здесь обошлось без подружки-магглы и неразумно данных Нерушимых Клятв?
– язвительно фыркнула Лили.
– Он всем девам предпочёл своего ненаглядного Поттера. Только предварительно устроил жуткий скандал, наговорил тёте такого! А за что? Она пыталась сделать так, чтобы все были счастливы. Не её вина, что не получилось...