Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зеркала и лица Северный Ветер
Шрифт:

Джеймс наклонился так низко, что лбы их соприкоснулись.

Глядя в ореховые близорукие глаза, Лили вспоминала, словно кадры из фильма выхватывала - вспышки ярких, всегда согревающих улыбок, совместные занятие в библиотеке, вылазки в поисках приключений; его рука, готовая поддержать в любой момент, подхватить, подстраховать. Рука, ни разу не дававшая ей оступиться.

Подавшись вперёд, она в приступе нежности внезапно обняла Джеймса за плечи, но он резко оттолкнул её.

– Хватит, Эванс! Я не твой коала, в которого тыкаются носом, чтобы сны слаще были! Я не дружбы твоей добиваюсь. И ты это отлично знаешь. Так что всё это - объятия, взгляды, поцелуи, - нечестно. Будь честна - пусть не со мной, так хотя бы сама с собой. Ответь себе честно - с кем ты хочешь быть? Со мной? Со Снейпом? С Сириусом? Прими решение и поставим точку. Мы все это заслужили. Люди - это не твои игрушки, это не зеркала, глядя в которые можно любоваться собой до бесконечности. Люди живые, и им - больно.

Лили хотелось провести пальцами по потрескавшимся губам Джеймса, по его лепным скулам, таким острым, что, казалось, кожа на них вот-вот прорвётся. Его глаза словно очертили тёмными кругами.

– У тебя болезненный вид, Джеймс. Мне так жаль...

Ухмыльнувшись, он поймал её ладонь и поднёс к своим губам:

– Исцели меня, моя богиня. Пошли уже на свидание, а? Помнишь мою вечную мантру - пойдёшь со мной в пятницу в Хосмед, Эванс?

– Конечно же - нет!
– засмеялась она.
– В пятницу я иду с Нарциссой.

Лицо Джеймса вновь затянуло облаком сумрака.

– Ах, да. А я почти забыл... так что вы задумали?

– Ничего.

– Эванс!

– Что?

– Рассказывай, вот 'что'. Выкладывай уже.

– Не могу, - то Лили мог бы показаться капризным, на самом деле ей хотелось плакать.

Твердые мозолистые пальцы юноши сомкнулись на подбородке девушки, заставляя поднять лицо.

Светящиеся ореховые глаза Джеймса заглянули в душу:

– Эванс! Посмотри на меня... Ты мне доверяешь?

Ну вот, опять. Где-то это она уже слышала.

Она молча кивнула в ответ.

Вы ведь собираетесь лезть в змеиное логово без страховки. Я прав? Подумай, если 'провалитесь', Нарциссе, дочери Сигнуса и невесте Малфоя, в этом гадюшнике ничего не угрожает. В то время как ты - чужая, и тебя не пощадят. Позволь мне быть рядом на случай если что-то пойдёт не так.

– Нарцисса, она...

– Переживёт твоя Нарцисса!
– рыкнул Джеймс, но в следующий момент взял себя в руки.
– В отличии от тебя, дурёха. Если всё пройдёт по вашему плану, она вообще ни о чём не узнает, а если нет... тебе будет, на кого рассчитывать.

Некоторое время Лили в раздумье глядела в глаза Джеймсу, с каждым новым вздохом ближе подходя к выводу, что он прав.

– Обещаешь, что ничего и никому не скажешь? Даже Блэку?

Джеймс обещал.

Лили вкратце поведала об их с Нарциссой замыслах, планах и чаяниях:

– Нарцисса не хочет выходить замуж за Люциуса, она надеется, что на закрытой вечеринке Вальпургиевых Рыцарей сумеет накопать на него достаточно компромата, чтобы убедить отца отменить помолвку. А кому, кроме меня, она ещё может об этом рассказать?
– закончила свой рассказ Лили.

– Отделаться от Малфоя, чтобы с чистой совестью выйти за Реджи? Мне нравится эта идея!
– с энтузиазмом поддержал Джеймс. Улыбка его снова была полна искрометного живого огня и лукавства.
– Можете рассчитывать на нас, девочки. Мы с вами.

– О, нет! Ты обещал!

– Да не полезем мы в Змеиное Логово. По крайней мере до тех пор, пока не убедимся, что без этого - никак. Будем ждать в засаде, как настоящие Львы. Давай, Эванс, действуй. Шпионь и развлекайся.
– Глаза Джеймса заблестели в предвкушении очередной авантюры. Он склонился ещё ниже, шепча, как заговорщик.
– Там ты увидишь много неприличностей и, возможно, услышишь много скабрёзности. Девственницы и старые девы такое любят...

Лили пихнула его локтём в рёбра:

– Поттер!

– Что?

– Да пошёл ты!
– весело засмеялась Лили.

Глава 27

Разбитые надежды

В пятницу вечером Лили и Нарцисса отправились в Хогсмед, оттуда аппарировали к Кривому переулку. Все детали девушки оговорили между собой заранее. Нарцисса обернулась Оливией Кингсли, а Лили - Эммой Булдстроуд.

– Мы же почти не знакомы с ними, - напомнила Лили, - как мы сможем изображать их?

– Вся прелесть в том, что их там никто толком не знает, - отмахнулась Нарцисса.

– А если эти Булдостроуд и Кингсли тоже явятся на собрание юных Пожирателей?

– Даже если их будет пять экземпляров, в полупьяной толпе этого никто не заметит, - заверила её Нарцисса, - не беспокойся.

– Каков план?

– Отыщем Малфоя, запомним всё, что увидим, дальше, если повезёт, я поделюсь воспоминанием с отцом и - дело сделано.

Невидимая воронка переместила девушек к мрачному на вид магазину, откуда доносилось тихое уханье сов.

Тут повсюду были магазины - торгующие мантиями, телескопами, странными серебряными инструментами и Мерлин Великий знает, чем ещё.

– Сюда!
– увлекла Нарцисса Лили по тёмной, извилистой улочке.

Днём это место было оживлённым, несмотря на плохую славу. С наступлением же темноты люди в здравом уме старались обходить эту улицу стороной.

К удивлению Лили, игорный дом, где, по словам Нарциссы, встречались Вальпургиевы рыцари, располагался неподалеку от Гринготса. Над входом вспыхивала красным вывеска - 'Грёзы Морганы'. На верхней ступени, у входа, стоял невысокого роста волшебник. Он вежливо поклонился девушкам:

– Простите мою дерзость, юные леди, но вынужден спросить: вы совершеннолетние? Закон запрещает несовершеннолетним волшебникам играть в азартные игры.

Нарцисса невозмутимо вложила монету в раскрытую ладонь швейцара и тот беспрекословно отодвинулся в сторону:

– Приятного вечера.

В огромном зеркале напротив входа отразились две стройные барышни в масках - Оливия Кингсли и Эмма Булдстроуд.

Ох уж эти полумаски из тонко выделанной белой кожи, украшенные шикарными павлиньими перьями и россыпью бриллиантов! Сколько загадочности способны они предать даже тем, в ком загадочности ни на грош.

Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX