Зеркальная комната
Шрифт:
— Н-н-но они н-н-не в-в-выглядят как обычные, — возразила Папильотка. — К-к-когда я с-с-смотрелась в них, я б-б-была к-к-какая-то странная, я д-д-даже р-р-расхохоталась.
Все посмотрели на эльфу. Никто не проронил ни слова.
— Эта идея пришла мне в голову уже много лет назад, — продолжил Бернвард после небольшой паузы. — Я купил зеркало, но когда посмотрелся в него, сам себя не узнал — так оно исказило мой облик.
— Зеркало было не слишком тщательно изготовлено, — предположил Фемистокл.
Бернвард кивнул.
— И тут я подумал,
Он замялся.
— …пока несколько лет назад не пришёл Огонь. Он дотронулся до одного зеркала — и вдруг всё изменилось. В зеркале появились другие миры и восхитительные пейзажи…
— И тут вам в голову пришла грандиозная идея вставить в каждое зеркало по драконьей чешуйке, — перебил его Фемистокл.
— С тех пор люди повалили сюда толпами, — с удручённым видом подтвердил Бернвард. — Шатёр с зеркалами стал у нас самым главным аттракционом.
— Меня это не удивляет, — вздохнул Фемистокл, нахмурив лоб. — А знаете, что вы наделали, мастер Бернвард?
— Нет, — ответил тот.
— Да и откуда вам знать… — Фемистокл снова вздохнул и посмотрел на обоих драконов. Его лицо омрачилось ещё больше. — Но вы-то должны это знать. Прежде всего ты, Огонь! Ты разве не знаешь, что могло случиться? И что ещё может случиться?
Огонь упрямо молчал.
— Но я не понимаю… — пробормотал Бернвард. — Почему вас это так волнует, мастер Фемистокл? Это всего лишь зеркала!
— Если бы всё было так просто, — пробормотал Фемистокл. — Дракон, да будет вам известно, мастер Бернвард, — пожалуй, самое могущественное существо из всех, наделённых магией. Ведь даже одна-единственная драконья чешуйка, — продолжал он, искоса поглядывая на Огня, — является инструментом громадной магической силы.
— Вы имеете в виду, что все мои зеркала теперь волшебные? — вытаращил на него глаза Бернвард.
— Ну да, — пробасил Кьюб, а Огонь показал ему язык.
— Раньше, когда мир был ещё молод, уже тогда существовали драконы, — продолжал Фемистокл серьёзным тоном. — Они были дикими и опасными, а также чрезвычайно коварными…
— П-п-почему это б-б-были? — спросила Папильотка. Огонь будто бы случайно махнул в сторону эльфы хвостом, но не попал в неё.
— Теперь большинство из них стали спокойнее и мудрее, — заключил свою речь Фемистокл. — Однако в них осталось что-то от прежней буйности. Даже в каждой отдельной чешуйке. Вам повезло, Бернвард, что до сих пор ни один по-настоящему злой человек не посмотрелся в это зеркало.
Бернвард немного побледнел, а Огонь будто бы обнаружил на потолке что-то интересное и стал это «что-то» сосредоточенно рассматривать, потом стал разглядывать шатёр, стараясь не встречаться глазами с Фемистоклом.
Волшебник встал и, растопырив пальцы, положил ладонь на старинную волшебную книгу, которую принёс с собой.
— Нужно немедленно что-то предпринять, — сказал он, — пока не случилось несчастье.
— Что вы имеете в виду? — нервно поинтересовался
— Чешую следует немедленно удалить из зеркал, — ответил Фемистокл. — А вы что думали?
Бернвард побледнел ещё больше.
— Но… но зеркальный шатёр — наш самый главный аттракцион! — запротестовал он. — Вы… вы меня разорите!
— Радуйтесь, что пока не произошло по-настоящему большое несчастье, — упорствовал Фемистокл. Он подхватил книгу и покинул шатёр. — Огонь! Ты пойдёшь со мной!
Юный дракон понуро поплёлся за волшебником, все остальные тоже последовали за ними, и впереди всех — взволнованно жестикулирующий Бернвард.
— Но мастер Фемистокл! — беспрерывно повторял он. — Я заклинаю вас! Вы хотите меня разорить?
Фемистокл невозмутимо шествовал дальше. Нагнувшись, он вошёл в большой шатёр и пробормотал заклинание, после чего над ними появилась крошечная жёлтая искорка, отразившаяся стократ в различных зеркалах, и помещение осветилось мягким светом.
— Огонь! Ураган! — резким тоном позвал Фемистокл.
Оба юных дракона, шаркая ногами, послушно приблизились.
Огонь ещё раз недовольно посмотрел на седовласого чародея, когда тот отступил в сторону и, используя спину Урагана в качества стола, положил на неё волшебную книгу. Почти благоговейно он стал перебирать её страницы. Книга была древняя, и страницы шуршали словно сухая листва. Шрифт уже выцвел, и Фемистокл напряжённо щурился, чтобы разобрать крошечные витиеватые буковки.
— Как там было… — бормотал он, одной рукой листая книгу, а другой задумчиво поглаживая длинную белоснежную бороду. Он был немного растерян.
— Вы уверены, что… — заговорил Бернвард.
— Тихо! — перебил его Фемистокл. — Мне нужно сосредоточиться!
— Хорошая мысль, — прошептал Огонь.
Фемистокл сердито взглянул на него, но промолчал, продолжая листать книгу. Наконец он нашёл нужную страницу.
— Вот! Вот она.
— Будем надеяться, — буркнул Огонь.
Фемистокл вновь проигнорировал его реплику.
Он провёл указательным пальцем по выцветшим строчкам и стал что-то бормотать себе под нос. Сначала ничего не происходило, затем некоторые из отражённых огней стали вспыхивать, меняя цвет и форму.
Тогда Фемистокл испуганно ойкнул, щёлкнул пальцами — и свет стал прежним.
— Вы уверены, что делаете всё правильно? — спросил Бернвард.
Фемистокл гневно взглянул на него, перелистнул страницу и ещё яростнее стал водить пальцем по бумаге.
— Как будто нельзя разок ошибиться, — обиделся он. — Ага, вот оно! Все чешуйки возвращаются на своё место!
— Мастер Фемистокл, — осторожно заговорила Папильотка.
Фемистокл отмахнулся от неё и громко прочитал заклинание из книги. Раздался странный мягкий звук: буфф! И ничего не произошло. Фемистокл несколько мгновений не двигался, потом испуганно посмотрел по сторонам. Вид у него был весьма растерянный. Ничего не изменилось. Только из его волос и бороды высыпалось немного пыли, когда он пошевелился.