Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И началось шоу в стиле стрельбы из дробовика по осиному рою над чашкой сиропа. Выглядело впечатляюще, но, с учетом количества ос – бесперспективно.На мостике академизатора «Пифагор», Вилли Морлок пару секунд глядел на красные мерцающие линии, оставляемые трассирующими снарядами в небе, после чего тихо и спокойно произнес в микрофон селекторной связи одно слово: «залп!»…

…И мгновенно последовал залп двумя сверхлегкими ракетами «василиск».Это выглядело вовсе не так впечатляюще, как залп ЗРК «станнер». Бездымное бледно-голубое пламя выхлопа, и тонкий веретенообразный фюзеляж, с таким стремительным разгоном, что случайный неподготовленный наблюдатель не сообразил бы, что значат возникшие линии полупрозрачного тумана. Через 4 секунды «василиски» оказались на высоте 3000 метров, примерно вровень с основной массой роя квадрокоптеров…

…Бум!!!

Точнее «бум» долетело до поверхности моря чуть позже, а вначале были две одновременные вспышки – такие ослепительно-белые, что солнце показалось тускло-оранжевым. Через долю секунды в этих точках возникли сияющие сферы. Еще между сферами - более тусклый бублик, быстро расширяющийся с потерей четкости...

Фанни Шо сняла солнцезащитные очки, надетые перед запуском «василисков» и тихо прокомментировала:- Какая красота! Первый в истории одновременный взрыв двух ядерных зарядов! Моя модель оказалась верной: формируется кольцо вторичной генерации плазмы.- Это просто красивый эффект, или важный для чего-то? – спросил Вилли Морлок.- Это может быть очень полезным для двигателя марсианского корабля «Бифрост».- Понятно!
– сказал он, и после паузы добавил, - А вот и дождь из роботов. Эпично. По историческим данным случались дожди из рыб, и из лягушек, но из роботов - впервые.- Или можно считать случившееся наиболее массовой беспилотной авиакатастрофой в истории, - высказала свою версию Фанни.

С неба дождем сыпались маленькие квадрокоптеры. Их винты перестали вращаться в момент, когда электромагнитный импульс двух термоядерных взрывов спалил все их микросхемы. И кстати: сгорели все обычные микросхемы в радиусе нескольких миль. Больше эти взрывы (с тротиловым эквивалентом около 20 тонн каждый) не произвели никаких разрушений - расчет безопасной высоты взрывов был выполнен корректно.- Массовая беспилотная авиакатастрофа, это поэтично!
– оценил Морлок и снова нажал кнопку селекторной связи, - Саби, организуй подъем из воды нескольких слотерботов, только осторожно, там заряды взрывчатки, хотя маленькие, но достаточно опасные. - Что такое слотерботы? – поинтересовалась миссис Шо.- Это квадрокоптеры габаритами с ладонь, и оснащенные боезарядом для уничтожения одного конкретного человека. Соответственно: сенсоры и программное обеспечение. А конкретный человек в нашем случае: Чоэ Трэй. Я надеюсь, что кое-какие данные с этих слотерботов можно восстановить с поврежденных микросхем. И, кстати, заметь: наши ферроценовые микросхемы выдержали электромагнитный импульс от ядерного взрыва.- Разумеется, они выдержали, это просто физика, - ответила она.- Просто физика, - согласился он, - а вот у германо-французской флотилии электроника сделана на классических кремниевых микросхемах, так что не выдержала.- Разумеется, - повторила миссис Шо, - это тоже просто физика, и что из того? - Просто, надо помочь кое-кому в плане авиатранспорта, - пояснил Морлок.

34. FickenHureSchweineScheisse - примеры словоупотребления.

Полдень 21 июня, море над Матапанской бездной. Борт сторожевика «Гепард».

Вальтер Штеллен в бортовом ангаре выслушал краткий и очень неутешительный отчет лейтенанта-авиамеханика о состоянии вертолета, после чего с чувством произнес: - FickenHureSchweineScheisse!- Простите, герр бригад-генерал… - растерянно отреагировал авиамеханик.- Это вы простите, лейтенант. Я не имел права выражаться так грубо на службе.- Я понимаю, герр бригад-генерал. Вам ведь надо срочно лететь на Китиру, а бортовой компьютер этой вертушки подох от взрывного ЭМИ.- Да, - подтвердил Штеллен, - и мне вспомнились времена школьной юности, когда на вертолетах было ручное управление, не требующее компьютера. Я не ретроград, но в данном случае… Есть ли возможность убрать этот компьютер из цепи управления?

Авиамеханик вздохнул и почесал коротко стриженую макушку.- Боюсь, так не получится. Тут все замкнуто на проклятый компьютер, а документация только о том, как читать диагностику. Ни слова о том, как подключать цепи в обход.- Ладно, будем искать замену… - произнес Штеллен, извлек из кармана смартфон, и на секунду задумался (вспомнив, что смартфон убит ЭМИ, как и компьютер). Он еще раз (одними губами) произнес: «FickenHureSchweineScheisse», бросил мертвый смартфон в мусорную корзину, и извлек из другого кармана ферфункен. Гаджет с микросхемой из жидкокристаллических полимеров ферроцена, придуманный то ли аргонавтами, то ли инопланетянами, вовсе не пострадал от ЭМИ. Для нынешних айтишников это казалось мистикой, но при некой эрудиции (не свойственной айтишникам) легко было отметить очевидный факт: биокомпьютеры (мозг любого существа) тоже не страдают от ЭМИ…

…Штеллен подумал об этом параллельно с перебором версий, куда позвонить, чтобы вызвать вертолет до Китиры. Но выбрать он не успел – поскольку телефункен зазвонил быстрее.- Scheisse! – буркнул бригад-генерал, и ткнул иконку вызова, - Кто это?- Здравствуйте, Вальтер, это Вилли!
– прозвучал невозмутимый голос Морлока, - Как я полагаю, вам нужен транспорт до Китиры. Это так?- Гм… А если так, то что?- Если так, то встречайте на своей вертолетной площадке наш биптер.- Гм… С чего вдруг такое содействие?- Пути у нас разные, но цель в данном случае одна, – загадочно ответил Морлок.

До сегодняшнего дня, Штеллен видел биптеры только на фото. Эта штука напоминала скульптуру диснеевского слоненка Дамбо, только выполненную в стиле кубизма, и с лопастными роторами вместо гипертрофированных ушей-крыльев.Один из сержантов-техников вертолетной площадки удивленно произнес: - Dieses Ding sieht aus wie ein Arsch mit Ohren (эта штука выглядит, как жопа с ушами).Другой резонно ответил:- Aber es fliegt im Gegensatz zu unserem Hubschrauber (но оно летает в отличие от нашего вертолета).Штеллен не стал делать им замечание, а просто полез в кабину.

Кабина биптера выглядела (соответственно его размеру) как у компактного городского автомобиля. Штеллен коротко поздоровался и устроился позади пилота и штурмана. И кстати: эта парочка оказалась заочно знакома Штеллену: они проходили по досье мисс Беатрикс Тайц из Майнца, как ее компаньоны по групповой семье - экипажу. Итак… …Ребят звали Шого и Лилу, но это были прозвища. Официальные имена неизвестны. Аналитический отдел контрразведки считал, что эти ребята родом из трущобной части Стамбула. В принципе, такие типажи там встречаются – кругленькие, но энергичные, с позитивным настроением, вопреки жизненным невзгодам. Хотя, и комплекция и такой подход к жизни, могли быть следствием действия генвекторика. Какого именно - пока неясно. Нечто из подпольных moonshine. Но среди наблюдаемых результатов - жуткое ускорение реакции (менее одной сотой секунды против четырех сотых у натурального человека). Они легко делили кадры, просматривая обычное кино (24 кадра в секунду).

Биптер оказался довольно малошумной штукой. Даже при высоких оборотах роторов в момент отрыва от летной площадки «Гепарда», шум не давил на уши. А когда биптер набрал высоту, шум не мешал разговаривать, хотя в обыкновенном вертолете для этого потребовались бы наушники, подключенные к бортовой сети. Штеллен, разумеется, не упустил возможность пообщаться – эти двое могли знать интересные вещи…- Давно летаете? – поинтересовался он для завязки разговора.- Три года примерно, - ответила Лилу, - мы начали еще в Турции, на дельтапланах.- Мы катали туристов в Текирдаге на Мраморном море, - добавил Шого. - Днем - туристов, а ночью – контрабанду в Грецию, - уточнила Лилу, - вот почему нам потребовалась нокталопия. В смысле: генетически модифицированное ночное зрение. - А генвекторик был moonshine? – предположил бригад-генерал.

Лилу утвердительно кивнула, и пояснила:- Нам нужна была только ноктолопия, а вышла перестройка всей нервной системы. - Ясно. А как вы оказались пилотами биптера?- Само получилось. Мы подрабатываем на сборке и обкатке в фирме Roto-Rumi, это в Боом-Харбор, Верхняя Ливия. Эта модель обкатывается, как палубный флайер.- У нас для этого рабочая командировка, - добавил Шого.- Тоже ясно. И что скажете про эту модель?- Мне нравится, - откликнулась Лилу, - и не потому, что мы сами собирали эти модели. Конечно, это тоже влияет: своя кошка всегда пушистее. Но, по-всякому, это не то, что мультикоптеры - авиа-такси, падающие как кирпичи, если пропадет питание движков.- Но, - возразил Штеллен, - компании-производители мультикоптеров утверждают, что вероятность отказа всех движков практически нулевая.- Слушайте больше, генерал, - насмешливо ответила она, - с германским Volocopter это случилось в первой же серии тестов. Аналогично с китайским EHang. - Ладно. А что будет с биптером в этом случае?- Сейчас покажем, - пообещал Шого, повернул ключ на пульте, и шум движков исчез.- Ты жопа, мог бы предупредить, - чуточку обиженно проворчала Лилу…

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты