Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Черт бы его побрал! Силвер метнулась от окна. Морган делал именно то, что она предполагала. Она видела его в саду, наблюдала, как он поднимался по лестнице, а теперь он находился в комнате Лидии, намереваясь заняться с ней любовью.

Чтоб он сгорел в аду! Пытаясь справиться со своими эмоциями, Силвер начала осторожно похлопывать сухой крапивой по щекам, издавая тихое шипение от нестерпимого жжения.

«Он этого не стоит», — подумала она, добавляя красных пятен на шею и грудь. Жжение длилось недолго, однако красные

пятна остались и выглядели весьма устрашающе.

Натянув белую ночную рубашку и заплетя волосы в толстую длинную косу, Силвер поспешно натянула пеньюар, открыла дверь и шагнула в темнеющий коридор. Марни уже показывала ей комнату Лидии. Сделав решительный вдох, Силвер двинулась вперед. Подходя к двери Лидии, она услышала шум в комнате и тихо прошептала проклятие.

Остановившись у двери, Силвер сжала зубы, собирая всю свою волю, и осторожно постучала в дверь. Ответа не последовало. Она постучала еще раз. И снова никто не откликнулся. Силвер постучала громче. На этот раз в комнате раздался какой-то шум, и она разобрала произнесенное вслух имя Лидии. Через несколько мгновений дверь распахнулась, и леди Грейсон, слегка смущенная и весьма растрепанная, появилась в дверном проеме.

— Что случилось, Силвер? — В ее голосе звучала досада.

— Извините, что побеспокоила вас. Я знаю, что уже поздно… — Силвер пыталась углядеть за Лидией Моргана, но это ей не удавалось. Только сейчас Лидия заметила красные пятна на лице девушки. Силвер, изображая, как она обессилена, оперлась спиной о дверной косяк. — Я боюсь, что плохо себя чувствую, — почти простонала она.

Немедленно откуда-то из глубины комнаты вышел обнаженный по пояс Морган. Лидия в досаде закатила глаза.

— Что случилось? — спросил Морган, не обращая внимания на недовольство Лидии.

— Морган, — повернула к нему голову Силвер, — что ты делаешь здесь?

Произнеся это, она пошатнулась в его сторону, и Морган немедленно обхватил ее руками. Одетый лишь в брюки и ботинки, он бережно провел Силвер по коридору к ее комнате и опустил на кровать.

— Позови доктора, — распорядился он, и Лидия поспешно исчезла.

Силвер медленно подняла веки.

— Это… Я думаю, ничего страшного…

Морган приложил ладонь к ее лбу, затем оттянул край ее ночной рубашки, чтобы посмотреть, есть ли и там красные пятна.

— Могла ты съесть что-нибудь, что могло быть этому причиной?

Силвер облизала губы, как если бы они пересохли.

— Ничего особенного.

— Лежи не двигаясь. — В уголках глаз Моргана легли морщинки, выдавая его волнение, и Силвер почувствовала, что его гнев уносится прочь.

Скоро вернулась и Лидия.

— Евфрат отправился за доктором. Он живет неподалеку, так что это не займет много времени.

Заметив, что Морган так и остался обнаженным по пояс, Лидия нахмурила брови. Морган это заметил, как заметил и усмешку на ее губах, и забормотал что-то в свое оправдание. Покинув комнату, он скоро снова вернулся, одетый и с тщательно причесанными волосами.

— Ты правильно сделала, что сразу

сообщила о своей болезни, — сказал он Силвер, которая невинно смотрела на него.

К тому времени, когда прибыл доктор, Лидия тоже полностью оделась.

— Не могу понять, — недоуменно потер доктор свою лысеющую голову. Сняв с носа пенсне, он задумчиво сунул его в карман сюртука и медленно положил стетоскоп в черную кожаную сумку. — У нее нет лихорадки. Пятна не идут ниже плеч… — Он покачал головой. — Не могу представить, что бы это могло быть.

Глаза Моргана сузились в подозрении.

— Вы думаете, что она вне опасности?

— Думаю, что к утру с ней все будет в порядке.

— Благодарю вас, доктор. — Морган повернулся к Лидии, на лице которой уже было обычное, спокойное выражение. — Дай мне минутку с ней поговорить.

— Конечно, — прелестно улыбнулась Лидия. — Почему бы нам не спуститься в гостиную и не выпить по чашечке чая? — предложила она доктору.

Как только они вышли, Морган закрыл дверь и вернулся к кровати. Силвер лежала на подушках, коса покоилась на ее плече. Теперь, когда его волнение улеглось, он мог оценить, насколько она выглядела здоровой — кроме небольших красных пятен.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Морган, садясь на стул у кровати.

— Я немного слаба.

— Доктор сказал, что к завтрашнему дню с тобой все будет в порядке.

— Я уверена, что он прав, — согласилась она.

— Но он считает, что тебе не помешает хорошая доза касторки для полной уверенности. — Силвер тут же села в кровати:

— Касторка?! Но… это же для лечения желудка, а не от жара!

— Но мы не знаем, может быть, ты что-то съела. Лидия сейчас принесет касторку.

— Но я… — Она уже знала его достаточно хорошо и не сомневалась, что он непременно настоит на своем. — Морган, пожалуйста… Я ненавижу эту мерзость. К утру со мной все будет в порядке. Я обещаю.

Морган уставил на нее тяжелый взгляд.

— Ты это обещаешь? — повторил он.

— Да.

— Почему ты так уверена?

— Я, ну… у меня уже было что-то вроде этого раньше. Это не длится долго, лишь несколько часов.

Морган поднялся со стула и наклонился над ней; его глаза были холодны как лед.

— Почему ты не сказала этого раньше?

— Я забыла об этом. Последний раз это было давно, знаешь, я…

Морган взял ее за кисти и рывком поднял с подушек.

— Ты, маленькая симулянтка, значит, ты вовсе не больна?

— Как ты можешь так говорить? Посмотри на эти ужасные пятна.

— Но у тебя нет жара, нет тошноты, у тебя ничего нет, а ты поднимаешь вверх дном весь дом, приводишь в смущение леди Грейсон, вытаскиваешь из постели доктора посреди ночи…

Почему ты сделала это, Силвер? Почему ты так не хочешь, чтобы я остался с Лидией в ее комнате?

— Мне это безразлично. Я просто заболела, и… мне была нужна твоя помощь.

— Чем я могу тебе помочь, так это хорошей трепкой. Почему, Силвер, ты устроила весь этот кавардак? — Дальше притворяться было бесполезно.

Поделиться:
Популярные книги

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX