Жар сердец
Шрифт:
— Пожалуйста, — умоляюще произнесла Силвер. — О Боже, Морган, прошу тебя.
— Это то, что тебе нужно, Силвер. — Он прижал ее руку к своему напряженному члену. Тот казался твердым и таким горячим, что Силвер испугалась. Эта плоть как бы олицетворяла собой мужскую силу, власть и превосходство. Но в ней также угадывалось обещание наслаждения — намного более восхитительного, чем то, о котором она осмеливалась мечтать.
— Да, — прошептала она. — Да.
Морган лег на нее и осторожно вошел в ее жаждущую глубину. Когда он внезапно остановился, Силвер чуть не разрыдалась
— Ты действительно хочешь меня, Силвер?
— Я хочу тебя. Ты нужен мне, пожалуйста.
Морган поцеловал ее и затем проскользнул в нее так глубоко, как мог, остановившись лишь тогда, когда достиг ее девственной преграды.
— Тебе будет больно, любимая, но только на мгновение.
Ее лоно горело, словно охваченное огнем.
— Пожалуйста, — прошептала она. Боль не играла для нее никакой роли: те сладостные страдания, которые она сейчас испытывала, ничто не могло затмить.
И это так и оказалось: неудобство длилось всего лишь мгновение. Морган вошел в нее полностью и остановился, ожидая, чтобы ее тело привыкло к его вторжению.
— Все в порядке?
— Да.
— И это не напоминает ночной кошмар?
Силвер мягко улыбнулась:
— Этот сон совсем не похож на другие.
Морган опустил голову и, поцеловав Силвер, проник языком в ее рот, снова рождая в ней восхитительные ощущения. Чувство боли ушло полностью. Морган вышел из нее, а затем снова скользнул внутрь. Он входил в нее снова и снова, двигаясь быстрее и быстрее, сильно и глубоко, до тех пор, пока Силвер не погрузилась в сладостное безумие.
Его выпады поглотили ее всю, она дугой выгибалась им навстречу, и каждая клеточка ее тела буквально пела. Она схватила Моргана за плечи, выкрикивая как безумная его имя, по ней волнами прокатилось что-то сладостное и горячее. Голова у нее закружилась, тело напряглось, казалось, в глаза начал бить солнечный свет. Эта острая сладостная мука была непередаваемо прекрасна.
Морган достиг вершины блаженства всего мгновением позже ее. Миновав пик, он опустил голову на грудь Силвер. Она подумала, что пережила восхитительный момент, момент близости, слияния с другим человеком. Теперь они возвращались с небес на землю.
Морган нежно поцеловал ее. Их тела все еще были соединены, и ощущение его близости продолжало действовать на нее опьяняюще. Но он высвободился, лег рядом и заключил ее в объятия.
Некоторое время она продолжала находиться в волшебном забытьи, но наконец очнулась от своего полусна и пошевельнулась.
Морган взял в руку прядь ее серебристых волос.
— Все в порядке?
— Это было замечательно. — Она нарисовала пальцем какой-то рисунок на его заросшей вьющимися волосами груди. — Спасибо.
Он тихо рассмеялся:
— Такое я встречаю впервые. Злодей лишил девушку невинности, и она его же благодарит.
— Я говорю то, что думаю. Если бы это был не ты…
Морган повернул к ней лицо:
— Теперь ты прошла через это, Силвер.
Силвер мягко улыбнулась:
— Делия говорила мне, что так и будет, но я ей не верила.
— Ты очень любишь своих друзей, верно?
— Они
Зеленые глаза Моргана нежно взглянули ей в лицо.
— Он очень любит свою жену.
— Делия ему не жена. Куако хотел взять ее замуж, но мой отец не признает браков среди рабов. Он считает, что они почти не отличаются от животных.
Морган удивленно поднял бровь:
— Не думал, что Уильям способен на такие предрассудки.
— Может, он и не имел причин для предубеждений, пока жил в Англии, но жизнь на острове его сильно изменила.
Морган завел прядь ее волос ей за ухо.
— Кстати о твоем отце. Почему ты не рассказала ему о том человеке, который на тебя напал?
Этот вопрос предоставлял ей шанс. Силвер почувствовала, словно что-то кольнуло ее в сердце. Но что он начнет думать о ней, когда узнает правду? Лежа в руках Моргана обнаженной, еще не придя в себя от пережитого блаженства, она понимала, что между ними установилась близость. И ей не хотелось рисковать этой близостью, по крайней мере так скоро.
— Я не была уверена, что он поймет все правильно.
— Силвер…
Она прижала палец к его губам, не давая сказать следующее слово.
— Не сегодня, — тихо произнесла она. — Сегодняшний вечер принадлежит только нам двоим.
Морган улыбнулся
— Я был бы идиотом, если бы стал с тобой спорить. — Перевернувшись, он навис над ней сверху и поцеловал ее медленно и решительно. Силвер почувствовала у своего бедра его вновь возбужденную плоть, твердую и горячую.
На этот раз они занимались любовью медленно, как бы изучая тела друг друга и получая удовольствие от своих все новых и новых находок.
Затем они уснули. Но ночь еще не закончилась, когда Морган проснулся и с удивлением обнаружил, что Силвер бодрствует, внимательно рассматривая его лицо.
— Не спишь? — Его зеленые глаза оглядели ее тело, обрисованное тонкой простыней.
Она отрицательно качнула головой;
— Нет.
— Хорошо. — Он опустился на нее, буквально вжав в матрас. — Я как раз набрался сил.
Она тихо рассмеялась. Обхватив его член пальцами, Силвер направила его внутрь себя. На сей раз их соитие было яростным, принося обоим необычайное наслаждение.
Скоро они снова уснули. Когда Силвер раскрыла глаза ранним утром, Моргана в каюте уже не было.
Силвер быстро оделась, озабоченная предстоящим днем. Этим утром она чувствовала себя по-новому. Она стала женщиной. Она молилась Богу, чтобы полковник Баклэнд не повстречал ее. Как и Жак, как и Рейли и даже Морган. Она постаралась прикинуть, что именно он мог бы сейчас ей сказать, но так и не смогла себе этого представить.
Морган — все еще друг ее отца. Его все еще волнует, что подумает о его поведении Уильям. Морган был также человеком долга. Если бы Силвер не выразила своего желания, он, как она полагала, сам бы не проявил инициативы никогда.