Жара
Шрифт:
— Разве это не прекрасно, Симон? Тауенциен?
Он кивнул, протянул ей ломтик яблока.
— А разве там есть галерея?
— Ну конечно! — воскликнул Россе, и в его голосе послышались нотки упрямства. Он задрал подбородок, перекинул одну ногу на другую, обхватил руками колено. — Рядом с Европа-Центром. Бреннер. — Острые носки ботинок, черных, с зеркальным блеском, легкий костюм, белая рубашка, на носках тот же рисунок, что и на галстуке.
— Разве это не агентство недвижимости?
— Именно так, любезный. Да еще и какое! У них есть фойе… — Он повернулся к художнице. —
Фрау Андерсен кивнула, погруженная в свои мысли.
— Тауенциен, — прошептала она. — Управляющий так любил гардении… А я, недотепа, вечно путала их с геранью. — Потом она подергала себя за белые волоски на подбородке и взглянула на окно, выходящее во двор. — Да, это было бы здорово. Я, правда, не очень верю в такое, но если появится немного денег благодаря картинам, это было бы очень здорово. Тогда я смогла бы кое-что вложить в этот гроб. Дом разрушается быстрее меня… — Она надкусила ломтик яблока и принялась жевать беззубым ртом.
— Шансы у нас не самые плохие, — сказал Россе. — Во всяком случае, я подал заявку в Комитет охраны исторических памятников.
Она скривила лицо.
— У-у, это весьма сомнительная и ненадежная организация… А что, у них есть деньги? Да только для кого… Не для меня же…
Он вежливо улыбнулся, одним уголком губ, и сделал широкий жест рукой.
— Это все здесь нужно сохранить. Памятник уникален сам по себе, два стиля — бидермейер и модерн — в переднем и заднем дворе. Подать ходатайство — ничего не стоит и никаких затрат. Напротив. Если решение будет положительным, вы получите большие деньги от сената. Для санации зданий.
— В самом деле?
Он пожал плечами.
— Конечно. Есть, правда, несколько гнилых мест. Дом осел, дал трещины, плесень на стенах, жучок. Но все это, так я думаю, можно еще отремонтировать. А тогда, значит, нет препятствий для получения субсидии со стороны городских властей.
Женщина удивленно покачала головой.
— Ни один человек никогда не говорил мне ничего подобного! Даже мой консультант по налогам. Он только следит за порядком выплат. Черт побери! В домах, значит, вы тоже разбираетесь?
Россе усмехнулся.
— Разве что как искусствовед. Хотя, если честно признаться, семинары по архитектуре всегда нагоняли на меня скуку. Весь этот набор колонн и карнизов, кому это охота запоминать. — Он показал на папки. — Я, между прочим, немного ознакомился с состоянием дел и более или менее разобрался в этом, спасибо большое. В бывшей сапожной мастерской можно устроить хранилище для картин, с кондиционером, увлажнителем воздуха и так далее. Это обойдется примерно в четыре тысячи, но не упускать же такой случай. Кроме того, еще две квартиры пустуют. А та цена за квадратный метр, которую вы назначаете сегодня, это, конечно, просто смешно. И потом, еще вот здесь, в боковом флигеле… — Он открыл папку. — Некий Клемке.
— Что? Людгер? Правда? Я этого как-то не заметила. Ну что это он. Всегда был таким приветливым. Ну, я ему задам… А что, собственно, я ему скажу? Он еще, чего доброго, разъярится под конец, а? Я ведь всего лишь старая женщина…
Россе засмеялся.
— Но, Лия! Существуют ведь еще кое-какие правовые пути. Сначала я напишу ему, потом дам бумаге нужный ход. Человеческий материал, так сказать, как я это называю, и работа с ним… У вас еще достаточно подрамников?
Художница, взявшаяся опять за журнал, показала на Де Лоо.
— Молодой человек снабжает меня всем наилучшим образом. Так ведь, Симон? Вот разве что немного краски нашему дому не повредило бы.
Он кивнул, встал и отнес остатки яблока в прихожую. Кожица соскользнула с доверху заполненного ведра, свернулась на полу в тугую спираль, а он вытащил из ведра пакет и туго завязал его. Мобильный телефон лежал поверх мойки в мыльнице.
— Мне надо идти, — сказал он, фрау Андерсен сделала огорченную мину и подняла дрожащую руку, помахав ему на прощание. Россе, снова склонившийся над папками, даже не поднял головы, а Де Лоо попробовал еще раз завернуть кран, но бежавшая оттуда тоненькая струйка не прервалась.
Пороховой заряд угодил в лопатку, по рогам они вычислили возраст оленя, рассмотрели остатки «меха» на пантах и потухший сине-молочный глаз над слезным мешком. Подвешенная на крюк туша слегка раскачивалась, свисал вывалившийся язык, они чуть-чуть отодвинули тушу в сторону, чтобы пройти к термошкафу. Через моечную, где в каменных раковинах, образуя живописную картину, горой были навалены судки, перепачканные соусом, кастрюли в жире, сковородки со следами жарки, мешалки и половники, они прошли в прокуренную комнату отдыха, и Де Лоо, надув щеки, потянул за цепочку над своим стулом, опрокидывая фрамугу и впуская свежий воздух.
Клапучек и Бернд, оба в длинных фартуках, уже поели. Они курили немецкие сигариллы с серебряным фильтром и сдвинулись немного в сторону, освобождая место. Эмиль просматривал газету. Синяк под глазом был по размеру больше повязки, а из раны под скулой торчали ниточки шва.
В комнате распространился кислый запах винного уксуса, стоило Гарри снять фольгу со своей порции еды. Кислая капуста, расплющенная в алюминиевой тарелке, имела вид поблекшей травы, придавленной камнем, а кровяная колбаса лопнула при закатке фольгой. Он поддел вилкой пюреобразную массу и сунул себе в рот. Де Лоо мешал ложкой свой гороховый суп.
— Ты уже видел? Они сровняли «Чертоги козла» с землей. Там теперь будет новостройка, — сказал Клапучек. — Шик-модерн. Посольство Ватикана.
— В Кройцберге?! — удивился Бернд. — Ты в этом уверен? Это и в самом деле было бы недурно. То есть я хочу сказать, я вовсе не религиозен и не собираюсь им становиться. Но у этих молодых священников такая кожа…
Съев две полные ложки, Де Лоо отодвинул от себя суп и вытащил из шкафчика несколько шоколадных бомбочек, освободил их от тонкой обертки.