Жажда мести
Шрифт:
Время от времени он бросал взгляд на ноутбук, установленный между двумя сиденьями. Другой, встроенный в приборную доску под зеркалом заднего вида, показывал данные GPS. Джек не сводил взгляда с мигающей красной машины. Тейлор была недалеко. Он поднял глаза и увидел ее.
Джек показал пальцем.
– Вон она.
Машины вокруг Тейлор начали прижиматься к обочине. Но Тейлор продолжала ехать вперед на той же скорости.
– Притормозите возле нее, – попросил Джек и опустил стекло.
Ветер с ревом ворвался в машину.
Он видел только ее затылок. Тейлор смотрела прямо перед собой, обеими руками крепко ухватившись за руль и выставив их перед собой, словно ожидая удара.
Вот она повернула голову в его сторону. У нее были испуганные, заплаканные глаза. Она начала кричать за закрытым окном. Потом оторвала руки от руля, схватилась за ремень безопасности и отчаянно попыталась освободиться. И при этом не переставала нажимать на тормоз.
«Боже, он сломал тормоза… и, возможно, педаль газа тоже!»
Флетчер начал потихоньку приближаться к машине Тейлор. Джек протянул руку и схватился за ручку со стороны водительского сиденья. Дверца не открывалась.
Под ним проносились полосы дорожной разметки, оглушительно пищали сирены, а он продолжал дергать за ручку, надеясь, что ее просто заело и она обязательно поддастся. Тейлор била кулаками по стеклу, словно человек, который оказался подо льдом. Джек был уверен, что слышит, как она кричит: «Помоги мне, Джек, я не хочу умирать! Пожалуйста, помоги мне, о боже!»
Он почти поддался панике. Но прежде чем она охватила его, раздался голос, полный надежды:
«У тебя есть шанс спасти ее! Ее машина несется бесконтрольно, и у тебя совсем немного времени, так что думай!»
Песочный человек вырубил педаль газа и тормоза, она не могла выбраться из водительского кресла, она была в ловушке и мчалась по шоссе к кабинкам для сбора дорожной пошлины, которые находились перед тоннелем. Машину остановить невозможно. Тейлор следовало быстро забрать оттуда. Боже, он не знал как!
Джек проскользнул назад в автомобиль. На лице Тейлор застыло выражение удивления и потрясения, словно он бросил ее.
– Он вырубил педаль газа, и она не может выбраться оттуда! – крикнул он.
– У вас за сиденьем зеленый пакет, – спокойно сказал Флетчер. В его голосе не было ни страха, ни волнения. – Засуньте в него руку и достаньте прибор, напоминающий антирадар.
Джек схватил пакет.
«Подожди, Тейлор, подожди немного», – подумал он, роясь в куче пейджеров, мобильных телефонов и прочих электронных устройств. Антирадар был в самом низу, прикрепленный к переходнику размером с зажигалку.
– С помощью такого же устройства я уничтожил всю электронику в доме, – сказал Флетчер. – Все, что ей нужно сделать, так это вставить его в источник питания и включить. Компьютерная система управления зажиганием отключится.
– А что, если он установил в машине бомбу?
–
– Я не думаю, что она сможет опустить стекло.
– Разбейте его монтировкой. Она лежит сзади.
– Она не сможет дотянуться. Тейлор не может отцепить ремень безопасности.
Машина Тейлор слегка обогнала их. Кабинки, ведущие в туннель Каллахан, стремительно приближались. У Джека появилась идея.
– Подруливайте к ней, – сказал он и опустил стекло в окошке, которое вело в багажник пикапа.
Флетчер схватил его за руку.
– Устройство очень хрупкое. Если сломаете его или уроните, я ничем не смогу помочь. Придется вам выкручиваться самому.
Джек посмотрел в черные глаза Флетчера.
– Не подведите меня.
Флетчер улыбнулся.
– Я же ваш ангел-хранитель. С чего бы я вас расстраивал?
Майк Абрамс ехал в правом ряду, как раз позади серебристого пикапа, и гадал, почему Тейлор не притормаживает.
«Вероятно, все дело в тормозах. Они не работают. Но почему она добавляет газу?»
Он бросил взгляд на одометр «вольво». Сто тридцать километров в час. О боже! Они во весь опор неслись к будкам сбора пошлины.
«Надеюсь, она не потеряла контроль над машиной».
Когда он снова посмотрел вперед, Джек уже успел перебраться из кабины в багажник пикапа как раз за водителем, парнем со странными глазами – Малколмом Флетчером. Джек ухватился за багажник на крыше и поднялся, прижимаясь всем телом к кабине.
– Что же ты делаешь, Джек, черт возьми? – сказал Майк вслух.
До будок оставалось не более километра. Движение на этом отрезке замерло, оставив свободными две полосы.
Казалось, машина Тейлор начала замедлять ход. Несколько машин с солдатами национальной гвардии обогнали ее и рванули к туннелю, который, к счастью, уже был очищен. Потом Майк увидел, как ее «форд» миновал будки и въехал в туннель. Пикап Флетчера не отставал. Секунду спустя они исчезли из виду.
Пикап и «форд» ехали бок о бок на скорости сто километров в час. Расстояние между ними менялось от полутора до трех метров. Пикап медленно, но уверенно приближался к Тейлор. Майк сначала не понял, к чему это, но когда Джек поставил ногу на борт пикапа, все стало очевидно.
«Он собирается перепрыгнуть на «форд» и схватиться за его багажник на крыше».
Если он прыгнет и сорвется, то лавина следовавших за ними машин раздавит его.
– Нет… Господи, Джек, не делай этого!
Но он собирался сделать это. Джек, обеими руками держась за решетку багажника, поставил на борт вторую ногу. «Форд» приблизился… Еще… Еще…
Джек отпустил решетку и прыгнул.
Казалось, он завис в воздухе над крышей «форда», когда внедорожник резко дернулся вправо, врезавшись в грузовик Флетчера и прижав его к стене туннеля. Джек скользнул вниз по боку «форда».