Жди до полуночи
Шрифт:
Адам сделал вид, что перебирает какие-то бумаги на столе, потом сказал:
– Ты же не думаешь, что я действительно назову тебе имя.
– Я знаю, что ты придерживаешься в этой игре определенных правил, но сейчас не тот случай.
– Эти правила применимы ко всем случаям.
– Чепуха! По-моему, ты слишком большое значение придаешь всем этим ограничениям, которые сам и придумываешь. Ну же, братец, признавайся: ты провел эту ночь с Лилиан Тейт? Она давно строит тебе глазки. Ты наконец решил ответить ей взаимностью?
– Что заставило тебя думать,
– Однако она обладает достоинствами, которые, как мне кажется, могут тебя заинтересовать. Миссис Тейт очень красива и очень богата. К тому же она вдова и не скрывает, что замуж больше не собирается, но и скучать в одиночестве не намерена. Более того, она с удовольствием пользуется своей свободой. Таким образом, Лилиан Тейт отвечает большинству требований, которые ты обычно предъявляешь к возможным партнершам.
– Вот как? – Адам сделал равнодушное лицо, стараясь выглядеть незаинтересованным.
– Никто в целом свете не знает тебя так хорошо, как я, – уверенно заявила Джулия. – Ну, может, еще дядя Уилсон. Так вот, должна сказать тебе со всей откровенностью, что когда дело касается любовных интрижек, твои правила и ограничения, которыми ты их столь тщательно обставляешь, кажутся мне более чем странными. И в этом, как я теперь ясно вижу, Заключается твоя главная проблема.
– Ты о чем? – Адам удивленно смотрел на сестру. Он не ожидал от нее столь подробного анализа своей личной жизни.
– Ты упорно пытаешься прожить жизнь по правилам. Понимаешь? Господи, ну где ты видел человека, который руководствуется правилами во всем, даже в любовной интрижке?
– Вы меня поражаете, мадам. – Адам насмешливо выгнул бровь. – До сего дня я пребывал в уверенности, что леди – настоящие леди – не обсуждают интимные связи мужчин.
– Мне придется лишить тебя невинности в этом вопросе, – решительно сказала Джулия. – Все мои знакомые дамы находят эту тему самой интригующей и захватывающей. На любом чаепитии в светском салоне большая часть беседы состоит из обсуждения того, кто с кем встречается.
– Боже, еще одна иллюзия разбита, – преувеличенно тяжело вздохнул Адам. – А я-то по простоте душевной полагал, что, встречаясь друг с другом, светские дамы беседуют о моде и новинках литературы.
– Ай-ай-ай! – Молодая женщина с упреком покачала головой. – Для меня всегда было загадкой, почему джентльмены – даже лучшие из них – полагают, что женщины ничего не знают о реалиях жизни.
С лица Адама разом исчезло выражение шутливого ужаса. Он сжал губы и серьезно произнес:
– Да, ты действительно слишком много знаешь о неприглядных сторонах жизни. Боюсь, это моя вина. Я должен был защитить тебя от этого... тебя и малышей.
– Не говори глупостей. – Теперь и Джулия стала серьезной. – Не смей даже думать так, слышишь, Адам? Ты берег нас, пока мы были детьми. Ни я, ни Джессика, ни Натан не выжили бы без твоей любви и заботы. Но сейчас мы говорим о другом. Неужели ты полагаешь, будто я не знаю, что ты ведешь далеко не... монашеский образ жизни?
– Я как-то не осознавал, что ты так много думаешь о моей личной жизни, – растерянно проговорил Адам.
– Я твоя сестра во всем, крове кровного родства, – мягко напомнила ему Джулия. – И меня не может не волновать твоя жизнь, в том числе и личная. Кстати. – Ее тонкие брови взметнулись вверх. – Помнится, ты уделял моей личной жизни самое пристальное внимание. Особенно когда я призналась тебе, что влюблена в Роберта.
– Я должен был убедиться, что парень не охотник за деньгами. Не забывай: ты была богатой наследницей.
– О да, ты уделил этой проблеме массу времени! Роберт до сих пор вздрагивает, вспоминая, что ему пришлось пережить, чтобы завоевать твое доверие и уважение. До тех пор, покаты не убедился во взаимности наших чувств, моему жениху пришлось трудновато. Он говорит, что ваши встречи походили на допросы в застенках инквизиции.
– Странно, лично я не рассматривал наше общение в таком аспекте. Напротив, я считал, что подобные встречи помогут нам лучше узнать друг друга и даже установить дружеские отношения.
– Особенно Роберту запомнилась рыбалка в Шотландии. – Джулия едва сдерживала смех. – Он говорит, что даже подумывал спихнуть тебя за борт в то бездонное озеро, где вы пытались удить рыбу. Единственное, что его остановило, это опасение: вдруг ты не утонешь? Он знал, что ты превосходный пловец.
– Мы тогда отлично порыбачили.
– А потом ты пригласил его на прогулку вдоль побережья, помнишь? Вы взяли яхту Уилсона и отправились в трехдневное путешествие. Бедняга Роберт не посмел отказаться: он до смерти боялся, что ты сочтешь его слабаком.
– Погода была прекрасная.
– Ему было ужасно плохо все три дня. Он до сих пор не может понять, откуда ты узнал, что он страдает морской болезнью.
Адам загадочно улыбнулся:
– У меня есть свои источники информации. Джулия решила вернуться к делам дня сегодняшнего.
– Значит, ты не отрицаешь, что живо интересовался моей личной жизнью? Теперь я хочу вернуть должок и поучаствовать в устройстве твоей. Мне подобный расклад кажется честным. К сожалению, ты ни разу не предоставил мне случая хотя бы попереживать по-настоящему. Все твои связи были лишь незначительными эпизодами.
– Мне жаль, что моя личная жизнь наводит на тебя скуку, но помочь ничем не могу. Кроме того, как ни досадно прерывать столь занимательную беседу, но хочу тебе напомнить, что на сегодняшний день у меня запланировано несколько важных дел. И еще я очень хотел бы отдохнуть.
– Так ты не скажешь мне ее имя? – разочарованно спросила Джулия.
– Нет.
– Но к чему эти секреты? Рано или поздно я все равно узнаю, кто твоя новая пассия. Слухи в свете распространяются с невероятной скоростью. – Джулия осеклась и, склонив голову набок, задумчиво добавила: – Конечно, если эта дама вращается в высшем свете.