Жди до полуночи
Шрифт:
– Что ж...
– Я требую, мадам, чтобы вы объяснили мне, в чем смысл этих записей. Или, черт возьми, вы решили посвятить мне страничку в вашем личном дневнике?
– Ничего подобного я делать не собиралась! И ваша персона не станет главной темой моего личного дневника! – Ответ прозвучал искренне и достаточно убедительно. Впрочем, это было нетрудно – ведь в данном случае Кэролайн говорила чистую правду.
– Тогда, – в голосе мужчины зазвучала угроза, – я делаю вывод, что вы гораздо глубже связаны с делом об убийстве миссис Делмонт,
– Но это не так! – Теперь Кэролайн по-настоящему испугалась.
– Любое действие человека всегда бывает логически обосновано. Должна быть какая-то причина для того, чтобы вы пожелали сделать эти заметки. Если запись разговора нужна вам не для личного дневника, то единственный вывод, который я могу сделать в данной ситуации, таков: вы намеревались использовать эти записи как материал для доклада своему сообщнику.
– Сообщнику? – Девушка вскочила на ноги. Ее обуял такой ужас, что она с трудом держала себя в руках. – Это неслыханно, сэр! Какое право вы имеете обвинять меня в том, что я замешана в деле об убийстве?
Мужчина резко протянул вперед руку, и листок со злополучными записями оказался перед глазами Кэролайн.
– А как еще вы можете это объяснить? – рявкнул он. Из последних сил сохраняя самообладание, Кэролайн все же нашла в себе силы твердо заявить:
– Я не обязана оправдываться перед вами. И позвольте вам напомнить, мистер Гроув, что это мой дом, и вы явились сюда без приглашения.
Обвинение не понравилось Адаму.
– Ваши слова можно истолковать так, будто я проник в дом силой или обманом. Вы же прекрасно знаете, что это не так. Разве не вы приказали экономке впустить меня?
– Вы сказали, что пришли по делу и что это дело может оказаться важным для нас обоих. Но теперь я могу с уверенностью заявить, что вы ошиблись. Смерть Элизабет Делмонт много значит для вас, мистер Гроув, но не для меня.
– А вот тут вы ошибаетесь, миссис Фордайс.
– Ничего подобного! – Кэролайн слышала, что голос ее звенит и тон несколько резче, чем приличествует леди, но продолжала: – Меня совершенно не интересуют и не трогают обстоятельства, вызвавшие преступление, как и его детали.
Адам молчал, внимательно глядя на молодую женщину и недоверчиво изогнув бровь. Пауза затягивалась. Кэролайн перевела дыхание и постаралась собраться с мыслями.
– Впрочем, любой человек, узнав об ужасном преступлении, не может не испытывать сострадания к жертве и некоторого вполне простительного любопытства, – примирительным тоном сказала она.
– Вы меня не убедили, миссис Фордайс, и я по-прежнему уверен, что ваш интерес к этому делу гораздо глубже, чем вы хотите показать... и это отнюдь не простое человеческое участие и естественное любопытство.
– Но что именно заставляет вас так думать? – воскликнула Кэролайн. – Я впервые увидела миссис Делмонт вчера вечером. И откровенно говоря, не собиралась встречаться с ней в дальнейшем. Кроме того, позвольте напомнить, что я и мои тетушки были не единственными участниками этого спиритического сеанса. Там присутствовали еще двое: миссис Хауэлл и мистер Макдэниел.
Адам подошел к окну и несколько секунд стоял молча, глядя на свежую зелень сада. Девушка отметила, что, несмотря на явную усталость, мужчина держится прямо и гордо, как военный.
– Названные вами люди находятся в преклонном возрасте, – спокойно сказал он, – и не обладают ни силой, ни решимостью для того, чтобы раскроить кочергой череп крепкой молодой женщине, а потом перевернуть стол со стульями и устроить погром в квартире.
– Вы с ними говорили? – спросила Кэролайн после недолгого раздумья.
– Не было никакой необходимости общаться лично. Я провел небольшое расследование. Несколько вопросов и наблюдений, сделанных непосредственно в районе, где живут эти люди. Могу с уверенностью утверждать, что ни миссис Хауэлл, ни мистер Макдэниел не замешаны в убийстве.
– Что ж, вынуждена согласиться с вами. Мне это тоже кажется маловероятным, – признала девушка.
– Расскажите мне, как проходил этот сеанс, – неожиданно попросил Адам.
– Вообще-то тут и рассказывать особенно нечего. – Кэролайн виновато развела руками. – Самый обычный спиритический сеанс. Стуки и прочее. Парочка материализации. Ну и на закуску финансовая консультация из потустороннего мира.
– Финансовая консультация? – резко переспросил мужчина.
– Именно так. Мистеру Макдэниелудухи сообщили, что в скором времени ему представится возможность весьма выгодно вложить деньги. Должна заметить, что в этом нет ничего необычного. Участникам подобных сеансов зачастую предсказывают получение наследства или какого-то неожиданного денежного поступления.
– Понятно. – Теперь мистер Гроув повернулся спиной к окну и в упор смотрел на Кэролайн. Что-то новое, пугающее, появилось в его лице. – Значит, в ходе сеанса возник вопрос о деньгах? – тихо, с обманчивым спокойствием спросил он.
Кэролайн испугалась. Пальцы се так сжимали спинку стула, что костяшки побелели. Что задумал этот страшный, непонятный человек? Тревога сжала грудь, и девушка едва могла дышать. Вдруг он отправится прямиком в полицию и выдвинет против нее обвинение в убийстве? Что станет с тетушками и с ней самой?
Они невиновны, но что с того, если обвинение будет исходить от человека, обладающего властью и богатством? От джентльмена, принадлежащего к высшему обществу? Они в опасности, и единственный выход – бежать. Им придется немедленно покинуть Лондон. Все повторяется – опять бежать, сменить имя и исчезнуть, – как три года назад. Кэролайн пыталась привести мысли в порядок. Нет времени ехать в банк... Найдется ли дома достаточно денег? Так. Как только этот страшный человек уйдет, она отправит миссис Пламмер узнать расписание поездов, а сама начнет упаковывать вещи. Как быстро смогут собраться тетушки?