Желание и честь
Шрифт:
Задумавшись, Бланш чуть не прослушала слова маркиза.
– Какой смысл ехать в Гэмпшир, если там не будет надежно! охраны? Если вас ищут, то будут искать и там.
– Не понимаю, почему мы не можем просто остаться в этом замке на некоторое время? Кто в здравом уме станет искать нас здесь? – раздраженно спросила Диллиан.
– Я бы очень хотела убедиться, что с моими слугами и домом все в порядке, – упрямо заявила Бланш. – Я не хочу злоупотреблять гостеприимством лорда Эффингема дольше, чем это необходимо. Мы и так перед
– Вы ошибаетесь, миледи, – возразил О'Тул. – В стране неспокойно. Неподалеку от вашего имения жгут стога сена, а вчера подожгли амбар рядом с домом. Обстановка благоприятствует тем, кто хотел бы навредить вам.
После этих слов даже Диллиан примолкла. Имение в Гэмпшире по праву принадлежало ей не меньше, чем Бланш. Но у них были причины не распространяться об этом.
– Майкл, ты остаешься с женщинами. Я поеду и посмотрю, что там происходит. Леди Бланш не может оставаться в этой ужасной норе.
– Что вы намерены делать, милорд? – язвительно спросила Диллиан. – Напугать их до смерти?
– Гэвин показал себя героем на войне, – ответил за маркиза О'Тул. – Он создаст настоящую армию из ваших слуг.
Диллиан что-то буркнула в ответ, а маркиз направился к двери.
– Я поеду с вами! – крикнула ему вслед Диллиан.
– Только после того, как я привяжу вас к стулу! – ответил он и захлопнул за собой дверь.
Не видя лица кузины, Бланш представляла себе ее негодование. Диллиан презирала военных, и терпеть не могла угроз.
И следующая фраза ОТула совсем не удивила Бланш:
– Позвольте, я сделаю это за вас.
Раздался звон разбитого фарфора. Голос Майкла небрежно заметил:
– Это была безобразная чашка. Мы не можем допустить, чтобы леди Бланш, когда снимет повязки, увидела это уродство. Какой смысл оставлять блюдце, если чашка разбита?
И снова тишину нарушил звон разбитого вдребезги тонкого фарфора.
– Мне не хочется оставлять тебя, Бланш, но я не знаю, что делать дальше. – Диллиан, снова облаченная в мужскую одежду, расхаживала по комнате. Проклятый О'Тул привез одежду для Бланш и ни одного платья для Диллиан. Ничего, в Гэмпшире она найдет во что переодеться.
– Я согласна с тобой, Дилл. Тебе надо ехать. Если б ты смогла привезти сюда Всрити, я была бы тебе благодарна. Твоя идея сказать, что я якобы нахожусь в Грейндже, превосходна. Я только надеюсь, что это не окажется для тебя опасным.
– Мы сделаем вид, что Верити ухаживает за тобой днем и ночью и не выходит из твоей комнаты. На самом деле она может уйти к себе домой, и кто-нибудь из ее семьи привезет ее сюда. Не знаю, как О'Тул введет ее в дом, но наверняка он что-нибудь придумает. А ты уверена, что он не опасен? Я доверяю ему еще меньше, чем его хозяину.
Диллиан
И она была героиней. Диллиан должна защитить кузину от ее собственной доверчивости. Ей было страшно оставить Бланш с О'Тулом и его сомнительными заботами.
– Как ты думаешь, – задумчиво произнесла Бланш, – О'Тул ирландец?
– Мне кажется, он мошенник и негодяй. Что почти одно и то же.
– Раньше я тоже так думала, но он явно добрее маркиза. Мне особенно понравилось, как он швырнул чашку. Кажется, он все прекрасно понимает.
– Ну, с таким тираном любой бы бил посуду. Кстати, нож, который я нашла, держи под подушкой! Я постараюсь поскорее привезти Верити. Скажи, там есть какие-нибудь бумаги, которые мне следует оттуда забрать? – Она не добавила: «На случай, если Грейндж сожгут», но они поняли друг друга.
Бланш покачала головой:
– Я уже думала об этом. Большая часть бумаг в Энглси или у моего поверенного. Вещи и дневники твоего отца в Лондоне. Я ничего не храню в Грейндже.
В дверях Диллиан оглянулась и посмотрела на Бланш. Ей очень не хотелось ее покидать. Но, уезжая, она не просто сохранит гэмпширское имение, она сохранит жизнь Бланш.
Через боковую дверь Диллиан пробралась в конюшню. Там стояла оседланная старая лошадь. Диллиан предпочла бы увидеть ее запряженной хотя бы в ветхий экипаж, но, очевидно, бравые военные любят верховую езду. Это осложняло задачу Диллиан, но не делало ее невыполнимой.
В полуразвалившейся конюшне, в соседнем стойле, стояла еще одна лошадь. Это была кляча, которую маркиз гордо называл лошадью для выезда. Услышав шаги, Диллиан протянула ей горсть овса, чтобы та не выдала ее присутствие.
Она поедет следом за маркизом, пока не определит, где находится. Местность вокруг Грейнджа была ей знакома, но дорога из Хартфордшира в Гэмпшир, если ехать верхом, могла занять пару дней. Все зависело от погоды, дороги и от того, как далеко от имения Бланш расположен дом маркиза.
Она подождала, пока он вывел свою лошадь из конюшни. Интересно, он в такую теплую майскую погоду тоже будет кутаться в плащ с капюшоном или решит, что прохожим достаточно его свирепого взгляда? Сама Диллиан считала, что у него не в порядке голова, а не лицо, но ее мнением никто не интересовался.
Она уселась на лошадь верхом, хотя раньше ездила только в дамском седле. Ей было непривычно и неудобно, но сейчас она не думала об этом. Она постарается следовать за Эффингемом так, чтобы он ее не заметил.