Чтение онлайн

на главную

Жанры

Желание сердца

Картленд Барбара

Шрифт:

— Кто такая Рози? — спросила Корнелия. Он вздрогнул, затем нахмурился:

— Кто это вам насплетничал обо мне?

— Никто, — ответила она, — просто два человека за обедом упомянули о Рози. Я подумала… возможно, на этой девушке вы хотели жениться.

— Я бы предпочел не говорить на эту тему, если вы не против, — сказал герцог. — До сих пор я ни одной не предлагал выйти за меня замуж, но вы сами понимаете, в моей жизни были женщины — мне почти двадцать девять — женщины, которыми я увлекался, и женщины, которые, наверное, увлекались мной.

— Да,

конечно, — тихо сказала Корнелия. — Я все понимаю. Просто я подумала, что было бы легче, если бы я узнала о них.

— Легче для кого? — поинтересовался герцог. — Гостям не следует говорить о таких вещах в вашем присутствии, и как только они узнают о предстоящей свадьбе, обещаю, больше вы не услышите ничего мало-мальски неприятного.

— Да, наверное, — сказала Корнелия.

Она взглянула на бриллиант, сверкающий на ее руке. Кольцо было чуть великовато, ей пришлось сомкнуть пальцы, чтобы оно не соскользнуло. «Он подарил мне кольцо в виде сердца», — подумала Корнелия, не зная, можно ли поверить в то, что это не случайно и что его сердце на самом деле принадлежит ей.

Она почему-то не сомневалась в силе его чувства, и все же, хотя они были здесь вдвоем, он ни слова не произнес о любви. Возможно, он боялся напугать свою невесту, возможно, он считал ее более наивной, чем она была на самом деле. Корнелия взглянула ему в лицо.

— Вы против того, чтобы я говорила с вами о тех вещах, которых не понимаю? — спросила она. — Но, безусловно, было бы гораздо лучше, если бы мы не имели никаких секретов друг от друга.

Он повернулся вполоборота к огню, и выражение его лица было серьезным.

— Надеюсь, вы будете спрашивать меня обо всем, что захотите узнать, — сказал он, — но секреты иногда затрагивают и других людей.

— Вы имеете в виду Рози? — спросила Корнелия, пытаясь понять его.

— Я уже сказал, что мы не будем о ней говорить, — герцог почти рассердился. — Неужели обязательно без конца ворошить прошлое?

— Нет, конечно нет, — сказала Корнелия. — Мы будем говорить о будущем. — Она вновь бросила взгляд на кольцо. — Нашем будущем, — мягко добавила девушка.

Наступила внезапная пауза. Корнелия увидела, что герцог внимательно смотрит на нее.

— Вы уверены, что хотите выйти за меня? — неожиданно спросил он.

Корнелия улыбнулась:

— Совершенно, совершенно уверена.

— Ваш дядя просил меня не торопиться, — сказал герцог, — но ваша тетя предложила, чтобы мы поженились через месяц, до окончания сезона. Вас это устроит?

— А вы уверены, что хотите жениться на мне? — очень тихо спросила Корнелия.

Вопрос невольно сорвался с ее губ, и, когда слова были произнесены, она не смела взглянуть на герцога. Вместо этого она не сводила глаз с кольца, переливавшегося в отблесках пламени, с двумя рубинами, как капельками крови, по обе стороны от лучистого бриллианта.

— Разумеется, я хочу жениться на вас, — громко ответил герцог и, как показалось Корнелии, даже с ноткой вызова в голосе. Затем он добавил: — Думаю, нам стоит вернуться в гостиную. А то начнут удивляться, что с нами случилось.

— Да, конечно.

Корнелия почувствовала, что сделала неверный шаг, хотя какой — не представляла. Она повернулась к двери и чуть помедлила.

— Простите, что задавала такие глупые вопросы, — застенчиво произнесла она. — Я хочу поблагодарить вас за кольцо — большое, большое спасибо.

Она не знала, нужно ли ей протягивать руку, и тут же подумала, что, возможно, он захочет поцеловать ее. Корнелия ждала, дыхание ее стало прерывистым, сердце громко забилось от радостного волнения.

— Рад, что оно вам понравилось.

Герцог прошел мимо нее, открыл двери и стоял, выжидая. Корнелия опустила голову и вернулась обратно в гостиную.

Глава 6

— Я должен поговорить с тобой! — прошептал герцог Лили, когда они в воскресенье, после второго завтрака, бродили по саду, любуясь длинными цветочными бордюрами, переливавшимися всеми цветами радуги, розарием, напоенным ароматом тысячи роз, и фонтанами, сверкавшими высоко на солнце.

— Это невозможно. Джордж следит за нами, — быстро ответила Лили.

— Мне все равно. Я должен поговорить с тобой. Пройдем к пруду с водяными лилиями.

— Ты с ума сошел, нас тут же увидят.

— А мне все равно, даже если и так, — с жаром заявил герцог. — Последние два дня я не смог перемолвиться с тобой ни единым словом. Идем со мной сейчас же. Я настаиваю!

Лили бросила взгляд через плечо. Она с облегчением увидела, что Джордж не покинул террасу и, зажав сигару в руке, поглощен разговором с другими джентльменами. Сады наводили на него скуку, тем не менее она опасалась: вдруг он увяжется за ними из простого упрямства или скорее оттого, что его опасения относительно Дрого еще не рассеялись.

Не так-то легко было водить Джорджа за нос. Он обладал здравомыслием, которое всю жизнь не подводило его и компенсировало недостаток сообразительности в некоторых ситуациях.

Увидев, что муж занят, Лили засомневалась и в конце концов уступила. Через секунду они с герцогом зашли за высокую стену, увитую розами, и скрылись из поля зрения любого, кто мог наблюдать за ними с террасы. Взяв Лили под руку, герцог быстро увлек ее по вымощенной тропинке к пруду с лилиями, к которому вели несколько ступеней.

Здесь, укрывшись под завесой из глициний, стояла беседка. Лили задохнулась, пока они дошли до нее, но все же, когда герцог обнял ее нетерпеливо и порывисто, она сумела начать с ним спор.

— Дрого! Ты ведешь себя просто смешно! — воскликнула она. — Срываешь все наши планы. Если Джордж обнаружит нас здесь, он никогда не проктит меня, никогда!

— Почему ты так нервничаешь, дорогая? — ласково* спросил герцог, глядя на бело-розовую прелестницу в соломенной шляпке, украшенной рюшами из голубого тюля. — Я люблю тебя.

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18