Желание
Шрифт:
Однако Клара не имела ни малейшего желания проверять, так ли это на самом деле.
— Добро пожаловать, сэр Николас, — холодно отозвалась она. — Мы вас не ждали.
— До меня дошли слухи, что охота началась! — проревел Николас и смачно хлопнул ладонью о ладонь. — Обожаю загонять дичь!
— Какая охота? — обожгла его взглядом Клара. — О чем вы говорите, сэр?
— Я слыхал, что вас наконец-то приперли к стенке и заставили избрать себе супруга. Давно пора, скажу я вам!
— А вас никто не спрашивает.
— Говорят
— Это не охота, сэр, и я не пугливый олень, которого вы гоните по лесу! Я сама сделаю свой выбор.
— И вы уже сделали его, миледи? — ухмыльнулся Николас.
— Еще нет.
— Отлично. Значит, я как раз вовремя!
— Боюсь, леди пошутила над вами, — раздался голос за спиной Клары.
С надменной небрежностью Гарет остановился на верхней ступени лестницы, легко касаясь рукой рукояти Окна в Преисподнюю:
— Охота окончена.
— Кто вы такой? — вскинулся Николас.
— Гарет из Викмера.
— Которого называют Викмерским Дьяволом, — хмыкнул Николас. — Я слышал о тебе.
— Неужели?
— Да. Твоей славе мог бы позавидовать сам сатана. Так ты прибыл свататься к этой леди?
— Ей угодно забавляться, притворяясь, что выбор еще не сделан. Кто может осудить женщину за желание продлить столь приятную игру? Но выбор уже сделан. Я единственный, кто отвечает условиям леди Желания.
— Не всем, — пискнула Клара. Ее раздражало то, как эти двое мужчин нависали над ней с обеих сторон. Огромные фигуры совершенно заслонили от нее угасающее весеннее солнце, и Клара оказалась в их тени.
Николас, прищурившись, смерил взглядом Гарета:
— Я прекрасно знаю об особых требованиях леди Клары и не допущу, чтобы ей досталось меньше, чем она того заслуживает.
— На этот счет можете не беспокоиться.
— Нет, не могу! — Николас снова посмотрел на Клару. — Долгие годы мы были с вами добрыми друзьями и соседями, не правда ли, миледи?
— Мы действительно долгие годы были соседями, — подтвердила Клара.
— Так вот, во имя наших добрых отношений, я не допущу, чтобы ваш избранник остался в неведении о том, что за сделку он заключает с вами, — многозначительно заметил Николас. — Иначе он будет крайне удивлен в первую брачную ночь.
Сердце Клары бешено заколотилось. Она легонько повела носом и почувствовала страшное, угрожающее напряжение, разлитое в воздухе между Гаретом и Николасом.
До сих пор ее любимый остров не знал кровопролития и жестокости. И Клара не собиралась допустить здесь ничего подобного.
Она поняла, что с этой самой секунды ей придется навсегда оставить свои эгоистичные планы об отсрочке свадьбы. Теперь перед ней стояла другая, гораздо более важная задача.
Она обязана предпринять все возможное, чтобы Николас и Гарет не перерезали друг другу глотки.
Глава 4
Как и предполагала Клара, ужин оказался весьма опасным мероприятием. Сидя во главе стола между Гаретом и Николасом, она ощущала себя настоящим акробатом, которого видела на прошлогодней ярмарке. Пожалуй, балансировать на туго натянутой меж двух столбов веревке было бы даже проще, чем пытаться сохранить мир и порядок в зале, переполненном задиристыми высокомерными рыцарями.
Пока, слава Создателю, дело еще не дошло до открытой потасовки, но Клара чувствовала растущее за столом напряжение. И она прекрасно знала, что напряжение это было лишь ответом на открытую враждебность, с которой относились друг к другу эти двое рыцарей.
Пытаясь уменьшить вероятность мелких стычек между рыцарями Гарета и Николаса, Клара распорядилась рассадить их по разные стороны длинных, составленных вместе столов. Она надеялась, что это малое расстояние послужит спасительным барьером, о который разобьется взаимная враждебность.
Однако нельзя было забывать самого главного — если катастрофа все-таки произойдет, то разразится она за главным столом. Значит, если Клара хочет сохранить порядок и спокойствие в зале, она должна следить за отношениями между Гаретом и Николасом.
Непростая задача.
— Нет, с меня довольно этих овощей! — Николас покосился на бесконечные ряды новых блюд, выстроившихся на столе среди рассыпанных по скатерти желтых примул. — Клянусь, вы здесь на Желании едите зелени больше, чем косули и олени в моих лесах!
— Мы очень любим свежие овощи, милорд, — выжала веселую улыбку Клара. — Может быть, попробуете устриц? У нас их готовят с имбирем и миндальным орехом. Уверена, вам это блюдо придется по вкусу.
Николас бросил на нее томный взор из-под полуопущенных век. Очевидно, он искренне полагал, что такие взгляды разжигают огонь в чреслах женщины, на самом же деле вид у него был такой, будто он сейчас грохнется головой в блюдо и уснет.
— Эти устрицы еще больше придутся мне по вкусу, если вы их подадите мне своими нежными пальчиками, миледи.
Клара стиснула зубы, изображая на лице любезную улыбку. Она прекрасно знала об обычае собственноручно подавать почетным гостям самые вкусные лакомства со своего блюда, однако не имела ни малейшего желания чествовать таким образом назойливого соседа. Во-первых, Николас не был почетным гостем, скорее — огромной неприятностью. А во-вторых, Клара вовсе не хотела, чтобы Гарет подумал, будто она как-то выделяет его соперника.
«Вот что бывает, когда женщина решит сама выбирать себе мужа! Господи, до чего же спокойна и безмятежна была когда-то моя жизнь», — мысленно взмолилась Клара.